Házi jellegű

English translation: home-made-style, home-style, Just like home-made

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:Házi jellegű
English translation:home-made-style, home-style, Just like home-made
Entered by: Andras Kovacs

06:58 Apr 8, 2009
Hungarian to English translations [PRO]
Cooking / Culinary
Hungarian term or phrase: Házi jellegű
Nos ez Magyarországon egy érdekes kifejezés, mert néha nem lehet tudni, hogy az adott termék tényleg otthon készült-e vagy pedig csak egy jó kis marketinges szó. Mondanak még helyette "házias"-t, "házi készítésű"-t vagy simán "házi"-t.
Nálam a szövegkörnyezetben házi jellegű száraztésztaként fordul elő a kifejezés és ez egy cég egyik terméke.
Láttam honlapokat, ahol home-made-nek fordították, annak ellnére, hogy üzemi szinten ment a gyártás.
Nem tudom, hogy külföldön mennyire bevett ez a kifejezés illetve, hogy elég-e ha csak annyit írok, hogy "fresh" vagy jó-e a "home-made" is annak ellenére, hogy üzemben csinálják az adott terméket. Köszönöm.
Andras Kovacs
Local time: 16:45
home-made-style
Explanation:
Ételre ezt használják, mivel a home-made az házi készítésű és az könnyen perelhető ha nem otthon készült
Selected response from:

JANOS SAMU
United States
Local time: 07:45
Grading comment
Nagyon nehéz volt döntenem, mert az utolsó három megoldás mind helyes lehet. Viszont mivel János volt a legaktívabb, ezért neki járnak a pontok.
Köszönöm mindenkinek a segítséget!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4home-style
Attila Piróth
5 +1home-made-style
JANOS SAMU
5home-made
Hungary GMK
4Just like home-made
Leland Haraszti
3homemade-like
Nora Balint


Discussion entries: 6





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
home-made


Explanation:
de láttam már hommade-nek is
sztem ez a legelterjedtebb, és nyilvánvalóan nem otthon készül

http://www.bestpiecompany.com/


--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2009-04-08 07:05:31 GMT)
--------------------------------------------------

javitás: homemade or home made

Hungary GMK
Hungary
Local time: 16:45
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Ha igazán korrekt akar lenni a pékség, akkor ő sem házit vagy házi készítésűt mond, hanem házi jellegűt (amin már lehet érezni, hogy nem otthon csinálták). http://www.favoritpekseg.hu/kenyer.htm


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  hollowman (X): János szerint ...
12 mins

agree  Adrienn Mohai
46 mins
  -> köszönöm

disagree  JANOS SAMU: Ez azt jelenti, hogy házi készítésű
1 hr
  -> egyáltalán nem. Ha így lenne nem használnák a pékségek jelzőként.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
homemade-like


Explanation:
Előfordul ez is...

Nora Balint
Hungary
Local time: 16:45
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
home-style


Explanation:
A házi jellegűt a házi készítésűvel nem célszerű összemosni; egyrészt félrevezető, ami egy élelmiszer esetében nagyon komoly következményekkel járhat, másrészt előfordulhat, hogy mindkettő felbukkan ugyanabban a szövegben.

Attila Piróth
France
Local time: 16:45
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Igen, nyilván nem véletlenül mondunk házi JELLEGŰt!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lingua.Franca: Én is ezt írtam volna, ha korábban kelek.
6 mins

agree  Istvan Nagy
21 mins

disagree  JANOS SAMU: Ételre ezt nem, vagy csak helytelenül használják
1 hr

agree  Eva H.: www.pastrywiz.com/archive/recipe/0340.htm, http://www.boorah.com/restaurants/24232/FL/Daytona-Beach/bes...
4 hrs

agree  Katalin Horváth McClure: Én ezt láttam száraztésztákon és egyebeken.
7 hrs

agree  Sonia Soros
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
home-made-style


Explanation:
Ételre ezt használják, mivel a home-made az házi készítésű és az könnyen perelhető ha nem otthon készült


    Reference: http://www.fitday.com/WebFit/nutrition/All_Foods/Poultry/Spa...
    Reference: http://chowhound.chow.com/topics/432630
JANOS SAMU
United States
Local time: 07:45
PRO pts in category: 20
Grading comment
Nagyon nehéz volt döntenem, mert az utolsó három megoldás mind helyes lehet. Viszont mivel János volt a legaktívabb, ezért neki járnak a pontok.
Köszönöm mindenkinek a segítséget!
Notes to answerer
Asker: Na valami ilyesmire gondoltam.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  hollowman (X)
9 mins

agree  Sandor HEGYI
26 mins

disagree  Hungary GMK: ez nagyon nyakatekert
1 day 2 hrs
  -> Nem az angolul gondolkodónak. Referenciát is adtam. Az nyakatekert, ha három szót használunk kettő helyett egy jelzőre? Nevetséges.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Just like home-made


Explanation:
Egyetértek Samu Jánossal és Rathonyi Zsuzsannával. A home-made kifejezés azt is magában foglalja, hogy az íz is olyan mint amit az ember otthon megszokott. (Elnézést kérek, véletlenül a Discussion rovatba írtam először a válaszomat).

Example sentence(s):
  • "Papa Murphy's: Fresh Pizza, just like Homemade"

    Reference: http://www0.epinions.com/review/rest-Chain_Restaurants-All-P...
    Reference: http://www.highbeam.com/doc/1G1-80023936.html
Leland Haraszti
United States
Local time: 10:45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in HungarianHungarian
Notes to answerer
Asker: Ez a megoldás is nagyon tetszik!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search