This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
akár az alábbit, akár a válaszát a kérdésre. A UK olvasó nem értené meg az 5 évesek "középső" elhelyezését, mert a UK-ban a szeptember 1. előtt 4 évüket betöltött gyerekek már mehetnek szeptemberben iskolába. A "legidősebbek" sem szokták betölteni az 5. évüket mire iskolába kerülnek. Ezért az 5 éves óvodás mint középső csoport magyarázat nélkül nagyon fucsán hangzana.
Amennyiben egy magyar óvodát mutatunk be angolul, akkor egy olyan összevont megoldást tudok elképzelni, ahol röviden körülírod, hogy milyen korú gyermekekről van szó, majd zárójelben megjegyzed, hogy az adott óvodában "középső csoportnak" nevezik.
"group for children aged 5 (our middle group)"
Az "our" nyílván többes szám első személyben elbeszélt szövegbe illik bele, lehet hogy nem is kell, csak példaként írtam. Vagy "the middle group of the kindergarten" stb.
<br><br>(javítottam az egyes számot többesre, elírtam)
az ötévesek manapság középső csoportosak ebben az óvodában, mert 3 évesen ún. mini csoport van, tehát amikor a gyerek betölti a három évet, akkor kerül be, ezután jön a kiscsoport (ugye négyéves a gyerek), a középső (öt) majd a nagycsoport (hat), tehát ebben az esetben az ötévesek középsősök, bár nem tudom, másik óvodákban ez hogy működik. a szövegben arról van szó, hogy a gyerek ötéves korban (középső csoportban, ez a szövegben is zárójelezve van, hiszen ahogy említettem, az óvodák között eltérés van, de itt egy konkrét óvoda programjáról van szó) milyen dalokkal, mondókákkal találkozik. remélem így már egyértelmű a kontextus.
denny (X)
02:30 Sep 10, 2009
Az a gyanúm, hogy a magyar szöveggel (is) van probléma. 5 évesek nagycsoportosak (preschool), nem középcsoporthoz tartoznak. Rég nem vagyok érdekelve ebben, de igy emlékszem, s igy is logikus, hiszen a 6 évesek iskolába mennek.
Az alábbi mintára: 5-year old class. Stb. Mégegyszer: ezek körülírást célzó megoldások.
Ha konkrétan 5 éves gyerekekről van szó, gondolom nem lehet nagyon mellényúlni a "3 to 5 year old class" változattal. De ha csak és kizárólag 5 évesekről van szó, akkor miért ne határoljuk be, kizárva a tévedést. Már amennyiben valóban nem létezik konkrét kifejezés (pl. middle group) vagy nincs konkrét korcsoport meghatározva (pl. hivatalosan "2 to 5 years" stb.9).
Úgy tűnik eltérő módon csoportosítják az óvodák a gyerekeket (esetleg összevonásokról lehet szó, vagy közigazgatás szerint térhet el).<br><br>"We are OFSTED registered for just 26 places of six babies 0-2 years old & twenty 2-5 year olds."<br><br>http://www.thevillagekids.co.uk/aboutus.html<br><br... My name is Amy Strong and I am the teacher in the 3 to 5 year old class. I have been teaching at the Kindergarten since December 2005."<br><br>http://www.kindergartenwitney.co.uk/STAFF_TEAM.aspx<br>... függetlenül létezhet konkrét besorolás.<br>-<br>Úgy gondolom, hogy a "year 5 group" vagy "age 5 group" meghatározza az olvasó számára, hogy melyik csoportról van szó. Pl. "group for children aged 5" stb.<br><br>Annak is van jelentősége, hogy a magyar körülményeket írjuk körbe, vagy az ottanit. Miről van szó?
Sőt. Angliában hivatalosan a 4 éves kor betöltése utáni harmadévben lehet, és az 5. év betöltése utáni harmadévben kötelező elkezdeniük az iskolát (Walesben később kezdik, Skóciában nem tudom...). A kisfiam jövő májusban lesz 4 éves, és most kell jelentkeznie, hogy jövő szeptemberben kezdhesse az iskolát. Persze ez nem ugyanolyan, mint az otthoni iskola, az első év szerintem inkább a nagycsoporthoz hasonlít.