GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:02 Dec 3, 2023 |
Portuguese to English translations [PRO] Cooking / Culinary / Cozinha portuguesa | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Oliver Simões United States Local time: 11:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +6 | Codfish à la Zé do Pipo |
| ||
3 +3 | Bacalhau à Zé do Pipo (Salt cod, potato and onion gratin) |
| ||
4 | Zé do Popo style codfish |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Zé do Popo style codfish Explanation: https://www.google.com/search?q=Zé do Pipo style Codfish&sca... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Codfish à la Zé do Pipo Explanation: "À la Zé do Pipo" sounds perfect to me. There are plenty of examples with"à la" about codfish dishes. Here are just a few collected randomly from the internet: Codfish à la florentine Codfish à la Tágide Codfish à la Brás Codfish à la Monégasque Codfish à la Abad etc. The following excerpt was taken from Portugal.com: >> Another national dish is known as ‘cozido à portuguesa’, whose boiled ingredients are a perfect combination of heart-warming variety: carrots, potatoes, cabbage, chicken, pork, beef, cured meats and rice. And let’s not forget about codfish (‘bacalhau’), included in a never-ending list of recipes: ‘bacalhau com natas’ (‘codfish with cream’), ‘bacalhau à Brás’ (‘codfish à la Brás’) , ‘bacalhau à Zé do Pipo’ (‘codfish à la Zé do Pipo’) and ‘bacalhau à Gomes de Sá’ (‘codfish à la Gomes de Sá’) being the most famous. -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2023-12-04 02:31:02 GMT) -------------------------------------------------- I'm assuming the dish is named after its creator. I suggest keeping his name in the translation rather than trying to explain what seems to amount to a signature dish. I hope this helps clarify. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||