Glossary entry

Portuguese term or phrase:

Tremulares

English translation:

non-fixed (in an an unmounted or loose position)

Added to glossary by Mike Davison
Jan 23, 2009 16:58
15 yrs ago
Portuguese term

Tremulares

Portuguese to English Tech/Engineering Electronics / Elect Eng Electrical Installations
através de Cabos de Cobre Tremulares Flexíveis, classe 1KV

Proposed translations

+2
9 mins
Selected

non-fixed (in an an unmounted or loose position)

I'm pretty sure as to what the author wants to say here, although you may find a better word or phrase for 'tremular':

Flexible non-fixed copper cables...

The cables are not fixed to any point or are loose, perhaps extended overhead or hanging...I'd have to see more of the text.

Best of luck :)

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2009-01-23 17:17:18 GMT)
--------------------------------------------------

Wait and see what others have to say, but I don't think 'Tremulares' is a technical term here.

'Tremular' is simply used to reinforce the fact that the cables are flexible - therefore able to move or flex as needed. The cables are not fixed or tied but laid loose... My suggestion.

I'm not 100% - suggestion '3'.

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2009-01-23 17:24:34 GMT)
--------------------------------------------------

I meant to say 'Tremulares' is NOT a specific technical term here...see above.

Loosely laid :). Yes, my thinking, but please make sure first via peer comments other suggestions. I think we're on the right track, yes.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-01-23 20:04:37 GMT)
--------------------------------------------------

It specifically says that the cables must be of Pirelli type, or similar. I can find nothing on Pirelli Flexible copper cables. Pirelli appears to now be called Prysmian - http://www.prysmian.com - but I can find nothing on Prysmian flexible copper cables either. There are plenty of cables on their site, but what types are the 'tremulares'? The real question is, how can you associate 'tremular' with any specific type of cable, such as a transmission cable? Perhaps your best bet is to simplify and simply translate it to 'flexible copper cables', if you are still not sure. Sorry for not being 100% on 'tremular'.
Note from asker:
under false floors and in conduit
O Painel será alimentado na Tensão de 380Vca, localizado no Setor, através de Cabos de Cobre Tremulares Flexíveis, classe 1KV - EPR 90ºC, de 3x4, 0mm², de fabricação Pirelli ou similar, a serem instalados sob os Pisos Elevados das Salas Elétricas e em Eletrodutos de ferro galvanizados a fogo do tipo pesado
Loosely laid perhaps?
Peer comment(s):

agree rhandler
1 hr
Cheers, Ralph :)
agree Amy Duncan (X) : "Unattached", maybe?
1 hr
Yeah, it's possible. My reasoning here...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Great thanks"
1 hr

Variable Speed Drive (cable)

Sugestão. Creio que possa ser o tipo de cabo.

Flexible Multi Core Copper Braided Screened Rubber Variable Speed Drive Cable. 0.6/1Kv 90°C. Plain Copper. Submersible 500 Metres
http://www.firstflex.co.nz/cables_smcc.html
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search