Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
Sobretaxa IRS
English translation:
individual / personal income tax surcharge
Added to glossary by
Carolina Alves
Jun 14, 2019 15:06
4 yrs ago
17 viewers *
Portuguese term
Sobretaxa IRS
Portuguese to English
Bus/Financial
Law: Taxation & Customs
Numa declaracao de rendimentos e deducoes de 2018, na seccao das deducoes efectuadas, surge a expressao "Sobretaxa IRS". Como se pode traduzir para ingles (Reino Unido)?
Obrigada
PS: peco desculpa pelos erros, mas estou a usar um teclado ingles...
Obrigada
PS: peco desculpa pelos erros, mas estou a usar um teclado ingles...
Proposed translations
(English)
4 +4 | individual / personal income tax surcharge | Oliver Simões |
Change log
Jun 16, 2019 14:14: Carolina Alves Created KOG entry
Proposed translations
+4
14 mins
Selected
individual / personal income tax surcharge
This is how I would translate to American English. Not sure about British.
IRS - Imposto sobre rendimento de Pessoas Singulares
http://www.panaceia.com/home/mediateca-1/basedadoslegal/bdl7...
"The individual income tax (or personal income tax) is levied on the wages, salaries, dividends, interest, and other income a person earns throughout the year. The tax is generally imposed by the state in which the income is earned." - https://www.urban.org/policy-centers/cross-center-initiative...
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2019-06-14 15:23:52 GMT)
--------------------------------------------------
Desculpe, não percebi o idioma de publicação. Repito em PT:
Assim eu traduziria para o inglês americano. Quanto ao inglês britânico, não tenho certeza.
IRS - Imposto sobre rendimento de Pessoas Singulares
http://www.panaceia.com/home/mediateca-1/basedadoslegal/bdl7...
"The individual income tax (or personal income tax) is levied on the wages, salaries, dividends, interest, and other income a person earns throughout the year. The tax is generally imposed by the state in which the income is earned." - https://www.urban.org/policy-centers/cross-center-initiative...
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2019-06-14 15:23:52 GMT)
--------------------------------------------------
Desculpe, não percebi o idioma de publicação. Repito em PT:
Assim eu traduziria para o inglês americano. Quanto ao inglês britânico, não tenho certeza.
Note from asker:
Muito obrigada :) |
Peer comment(s):
agree |
Alcinda Marinho
2 mins
|
Obrigado, Alcinda.
|
|
agree |
Douglas Bissell
5 mins
|
Obrigado, Douglas.
|
|
agree |
Mark Robertson
14 mins
|
Obrigado, Mark.
|
|
agree |
Adrian MM.
: penalties & interest rather in the UK for PIT & VAT, but this also works: www.gov.uk/hmrc-internal-manuals/self-assessment-legal-fram...
1 hr
|
Obrigado, Adrian.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/HTML/?uri=LEG...
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/PT/TXT/HTML/?uri=LEG...
https://www.google.com/search?q=surcharge on income tax&rlz=...