GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:14 Mar 9, 2006 |
Portuguese to English translations [PRO] Medical - Medical: Cardiology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: António Ribeiro Local time: 13:24 | ||||||
Grading comment
|
A cardiologia portuguesa em África: Portuguese cardiologists in Africa: Explanation: I think that this would be an effective solution. Boa sorte. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
The Portuguese Cardiology Know-How Explanation: uma sugestao |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Portuguese cardiology/portuguese cardiologists Explanation: I think when it first appears you could say "Portuguese Cardiology in Africa" but in the second line in which appears, your suggestion of Portuguese cardiologists fits better... -------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2006-03-09 00:33:03 GMT) -------------------------------------------------- This may actually be the term you want to use: Portuguese Society of Cardiologists... Here's a useful link for you. Boa Sorte. Cardiology Online: Organizations ... Portuguese Society of Cardiology. Primary Care Cardiovascular Society ... hope to families of underprivileged children in Kenya and East Africa suffering from heart defects and disease ...www.cardiologyonline.com/organizations.htm - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
"Portuguese cardiology" Explanation: Eu certamente que diria assim, e entre aspas, para dar um ênfase ao termo. Desta maneira, e o termo em geral, significa tudo aquilo que se refere à cardiologia em Portugal ou portuguesa, os seus serviços, métodos, técnicos, etc. Acho absolutamente natural falar-se da "cardiologia portuguesa, ou inglesa, ou brasileira, ou qualquer outra". |
| |
Grading comment
| ||