Índice implantação

English translation: built area/site area ratio

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:Índice implantação
English translation:built area/site area ratio
Entered by: peterinmadrid

12:12 Jan 6, 2007
Portuguese to English translations [PRO]
Law/Patents - Real Estate / memória descritiva
Portuguese term or phrase: Índice implantação
o terreno tem a seguinte capacidade máxima de uso:

Area (m2)
Índice implantação previsto
Índice construção previsto
Índice impermeabilização previsto
N.º pisos previsto
peterinmadrid
Portugal
Local time: 19:42
built area/site area ratio
Explanation:
This is the definition of Índice de implantação in Resolução do Conselho de Ministros 116/2004 of 30-07-2004 - Quociente entre a área medida em projecção zenital das construções e a área do lote. i.e it's the ratio of the built area to the site area (or how much of the site is occupied by the building itself).

I don't know what the precise term in English is but maybe this will help you.
Selected response from:

lexical
Spain
Local time: 19:42
Grading comment
Thank you, lexical.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1built area/site area ratio
lexical
3Plantation index
R. Alex Jenkins


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Plantation index


Explanation:
Perhaps 'implantação' is a mini error. What would the word 'implant' or 'implantation' be doing here? I think the author may have meant 'Ìndice plantação'?

My guess.

I hope that doesn't confuse with Plantation Indexes on the stock market.

R. Alex Jenkins
Brazil
Local time: 14:42
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
built area/site area ratio


Explanation:
This is the definition of Índice de implantação in Resolução do Conselho de Ministros 116/2004 of 30-07-2004 - Quociente entre a área medida em projecção zenital das construções e a área do lote. i.e it's the ratio of the built area to the site area (or how much of the site is occupied by the building itself).

I don't know what the precise term in English is but maybe this will help you.

lexical
Spain
Local time: 19:42
Native speaker of: English
PRO pts in category: 28
Grading comment
Thank you, lexical.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henrique Magalhaes
1 day 12 hrs
  -> thks, Henrique
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search