Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
Bom padrão construtivo, pilotis aparentes, sem recuo e uma grade de ferro faz a
English translation:
Good struct. design, w. visible upright supports, without grade steps, and with iron fencing between the building and the street
Added to glossary by
TechLawDC
Aug 9, 2015 00:22
8 yrs ago
Portuguese term
Bom padrão construtivo, pilotis aparentes, sem recuo e uma grade de ferro faz a
Portuguese to English
Bus/Financial
Real Estate
This is in an appraisal report under descriptions of the property being assessed:
"Bom padrão construtivo, pilotis aparentes, sem recuo e uma grade de ferro faz a separação do terreno do prédio com a rua."
I'm not clear with above words describing the property. Here is my try on the rest of the sentence:
".... allow separating the ground from the building with the street."
"Bom padrão construtivo, pilotis aparentes, sem recuo e uma grade de ferro faz a separação do terreno do prédio com a rua."
I'm not clear with above words describing the property. Here is my try on the rest of the sentence:
".... allow separating the ground from the building with the street."
Change log
Aug 13, 2015 18:08: TechLawDC Created KOG entry
Aug 13, 2015 20:44: TechLawDC changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/20000">TechLawDC's</a> old entry - "Bom padrão construtivo, pilotis aparentes, sem recuo e uma grade de ferro faz a "" to ""Good structural design apparently w. good upright supports, good resistance to earthquakes, + an iron railing at the point of se""
Proposed translations
49 mins
Selected
Good structural design (Good structural execution), apparently with good upright supports, good resi
Bom padrão construtivo, pilotis aparentes, sem recuo e uma grade de ferro faz a separação do terreno do prédio com a rua.
Good structural design (Good structural execution), apparently with good upright supports, good resistance to earthquakes, and an iron railing at the point of separation of the building plot with the street.
I don\'t think \"recuo\" here means rebound of a concrete surface. That is another technical concept, and \"without rebound\" is nonsense in that context. I think \"recuo\" has to do with earthquake properties.
Good structural design (Good structural execution), apparently with good upright supports, good resistance to earthquakes, and an iron railing at the point of separation of the building plot with the street.
I don\'t think \"recuo\" here means rebound of a concrete surface. That is another technical concept, and \"without rebound\" is nonsense in that context. I think \"recuo\" has to do with earthquake properties.
4 KudoZ points awarded for this answer.
54 mins
Enhanced construction standards, apparent columns, no setbacks, and iron fencing
Sugestão
Discussion
Good structural design, with visible upright supports, without grade steps, and with iron fencing between the building and the street.