Glossary entry (derived from question below)
Apr 18, 2019 11:29
5 yrs ago
Portuguese term
cauto
Portuguese to English
Law/Patents
Real Estate
Property Description Register (early 20th century)
Confrontações: "Confronta a partir do cauto N.E com os prédios nºs xxxxx"
N.E could mean nordeste.
Cauto? Edge?
Any help would be greatly appreciated.
N.E could mean nordeste.
Cauto? Edge?
Any help would be greatly appreciated.
Proposed translations
(English)
4 +3 | corner | Oliver Simões |
Proposed translations
+3
8 mins
Portuguese term (edited):
canto
Selected
corner
I'm assuming there's a typo. "Canto" instead of "cauto".
Note: "Cauto" seems to be out of place: https://dicionario.priberam.org/cauto
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2019-04-18 11:39:17 GMT)
--------------------------------------------------
This is what I understood:
From the NE corner it faces buildings no. xxxx...
Note: "Cauto" seems to be out of place: https://dicionario.priberam.org/cauto
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2019-04-18 11:39:17 GMT)
--------------------------------------------------
This is what I understood:
From the NE corner it faces buildings no. xxxx...
Note from asker:
Yes Oliveira! It's exactly this! I see it now. Thanks so much for pointing this out. |
Peer comment(s):
agree |
Mark Robertson
3 mins
|
Thank you, Mark.
|
|
agree |
Gilmar Fernandes
8 mins
|
Thank you, Gilmar.
|
|
agree |
T o b i a s
51 mins
|
Thank you, Tobias.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "original word has typo. To be read as canto "
Reference comments
10 mins
Reference:
"Com cauto" means cautious, careful. Could it be a typo for "cota"?
Discussion
Also, what are the surrounding sentences. We have many specialist words for different contexts/registers/styles etc, i.e. "quarter" "district" etc
https://www.imprensaoficial.com.br/DO/GatewayPDF.aspx?link=/...