KudoZ question not available

English translation: took the fight to the floor

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase: resolveu ir para as quedas
English translation:took the fight to the floor
Entered by: Lilian Magalhães

11:58 Apr 7, 2015
Portuguese to English translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / UFC
Portuguese term or phrase: resolveu ir para as quedas
Erick contragolpeou bem e se movimentou, mas resolveu ir para as quedas contra um atleta que tem como especialidade o wrestling.
Lilian Magalhães
Brazil
Local time: 03:38
took the fight to the floor
Explanation:

Significa que, em lugar de trocar golpes em pé, resolveu levar a luta para o chão (o que não é recomendável, considerando que o oponente é especialista em wrestling).
Selected response from:

Daniel de Carvalho
Brazil
Local time: 03:38
Grading comment
great! Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2took the fight to the floor
Daniel de Carvalho
4decided to come to the blows
Mario Freitas
Summary of reference entries provided
Será "drops"?
Ana Vozone

Discussion entries: 1





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
took the fight to the floor


Explanation:

Significa que, em lugar de trocar golpes em pé, resolveu levar a luta para o chão (o que não é recomendável, considerando que o oponente é especialista em wrestling).

Example sentence(s):
  • Souza looked to take the fight to the floor in the early going.

    Reference: http://mmajunkie.com/2014/09/ufc-fight-night-50-results-rona...
Daniel de Carvalho
Brazil
Local time: 03:38
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Grading comment
great! Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vinicius Guerreiro
54 mins
  -> Obrigado, Vinícius!

agree  Paulinho Fonseca
1 day 1 hr
  -> Obrigado, Paulinho!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
decided to come to the blows


Explanation:
Sugestão

Mario Freitas
Brazil
Local time: 03:38
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


7 mins
Reference: Será "drops"?

Reference information:
https://www.google.pt/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=1&es...

Ana Vozone
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search