GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:33 Jul 22, 2008 |
Spanish to French translations [PRO] Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / theater | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alba_Andini France Local time: 19:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | ouverture de scène |
| ||
3 | entrée des coulisses |
|
entrée des coulisses Explanation: Une proposition, mais je ne suis pas sur de la source. -------------------------------------------------- Note added at 58 mins (2008-07-22 20:31:43 GMT) -------------------------------------------------- en fait, j'hésite avec "avant-scène"... Reference: http://www.geocities.com/ubeda2007/troya/acto2.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ouverture de scène Explanation: Une réminiscence de mes vieux cours d'art dramatique ;-)... Et des confirmations ici: http://www.recercat.net/bitstream/2072/4354/1/Treball de rec... http://www.juntadeandalucia.es/averroes/html/adjuntos/2008/0... http://www.moliere.it/dizionario.pdf (ici, pas d'espagnol, mais l'italien semble construit de la même manière et la traduction en anglais correspond) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.