caja de aireación

French translation: boîtier de ventilation

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:caja de aireación
French translation:boîtier de ventilation
Entered by: Florence LOUIS

13:24 Oct 2, 2007
Spanish to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
Spanish term or phrase: caja de aireación
(dans une liste de pièces à changer sur une voiture) - pas d'autre contexte malheureusement!

boîtier de ventilation / de climatisation? Je ne trouve guère de références.
Florence LOUIS
France
Local time: 20:07
boîtier de ventilation
Explanation:
S'il s'agit bien de cela, bien sûr. En tout cas cela correspond assez littéralement et c'est moins risqué compte-tenu du manque d'info.
Selected response from:

Claude Orquevaux (X)
Spain
Local time: 20:07
Grading comment
je vais faire simple, merci à tous les 2!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3groupe de ventilation
Fabien Champême
3boîtier de ventilation
Claude Orquevaux (X)


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
groupe de ventilation


Explanation:
Peut-être un groupe de ventilation. On trouve pas mal de références, reste à savoir si c'est exactement de cela que l'on parle car ça provient de forums.
Ex. : Le groupe de ventilation d'habitacle souffle à pleine puissance dès la simple mise sous contact du moteur (sans démarrage).
http://www.forum-auto.com/pole-technique/section12/sujet2876...

Mais bon, on trouve aussi boîtier de ventilation.
Ex. : L’évaporateur est relié directement au boîtier de ventilation de la voiture.
http://www.ac-nancy-metz.fr/enseign/Autocompetences/2_ressou...


Fabien Champême
Spain
Local time: 20:07
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 43
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
boîtier de ventilation


Explanation:
S'il s'agit bien de cela, bien sûr. En tout cas cela correspond assez littéralement et c'est moins risqué compte-tenu du manque d'info.


    Reference: http://www.pifauto.com/voiture-occasion-9550-boitier-de-vent...
Claude Orquevaux (X)
Spain
Local time: 20:07
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
je vais faire simple, merci à tous les 2!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search