en acabados extremos y cubrientes con pigmentos subidos de tono

French translation: aux finitions extrêmes et couvrantes avec des pigments hautement concentrés en couleur

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:en acabados extremos y cubrientes con pigmentos subidos de tono
French translation:aux finitions extrêmes et couvrantes avec des pigments hautement concentrés en couleur
Entered by: Nazareth

09:11 Jan 17, 2009
Spanish to French translations [PRO]
Cosmetics, Beauty
Spanish term or phrase: en acabados extremos y cubrientes con pigmentos subidos de tono
Laca de uñas en acabados extremos y cubrientes con pigmentos subidos de tono, armonizan de manera perfecta y completa con toda la colección, en su versión más contundente y metálica.
Nazareth
Local time: 06:36
aux finitions extrêmes et couvrantes avec des pigments pigments hautement concentrés en couleur
Explanation:
Yo traduciria "subidos de tono" por "hautement concentrés en couleur"

Espero ayudarte

--------------------------------------------------
Note added at 12 minutes (2009-01-17 09:24:11 GMT)
--------------------------------------------------

como ya ves, he puesto 2 veces la misma palabra : "pigments" ! Claro está que me he equivocado y se le tiene que quitar un "pigment"
Selected response from:

Cristina Peradejordi
Spain
Local time: 06:36
Grading comment
Merci beaucoup!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2aux finitions extrêmes et couvrantes avec des pigments pigments hautement concentrés en couleur
Cristina Peradejordi
3 +2d'un fini extrême et couvrant aux tonalités soutenues
Chéli Rioboo
3Vernis à ongles, au fini extrême et recouvrant avec pigments montant de ton
cecile alves


Discussion entries: 1





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
aux finitions extrêmes et couvrantes avec des pigments pigments hautement concentrés en couleur


Explanation:
Yo traduciria "subidos de tono" por "hautement concentrés en couleur"

Espero ayudarte

--------------------------------------------------
Note added at 12 minutes (2009-01-17 09:24:11 GMT)
--------------------------------------------------

como ya ves, he puesto 2 veces la misma palabra : "pigments" ! Claro está que me he equivocado y se le tiene que quitar un "pigment"

Cristina Peradejordi
Spain
Local time: 06:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
Merci beaucoup!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luisa Pena Montero
27 mins
  -> merci

agree  Zaida Machuca Inostroza: je trouve que c'est une bonne possibilité
1 day 15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
d'un fini extrême et couvrant aux tonalités soutenues


Explanation:
Une autre possibilité..

Chéli Rioboo
France
Local time: 06:36
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Manuela Mariño Beltrán (X): Bien !
48 mins
  -> 1000 mercis !

agree  Robintech
1 day 22 hrs
  -> Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Vernis à ongles, au fini extrême et recouvrant avec pigments montant de ton


Explanation:
Vernis à ongles, au fini extrême et recouvrant avec pigments montant de ton, qui s'armonisent de façon parfaite et complète, avec toute la collection

cecile alves
France
Local time: 06:36
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Sara M: "montant de ton" ne me semble pas correct (et harmoniser, avec un H)
3 hrs
  -> c'est vrai merci pour les remarques, il est vrai que j'aurais dû me relire
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search