GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:45 Oct 11, 2007 |
Spanish to French translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Fabien Champême Spain Local time: 10:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | bassin |
|
bassin Explanation: Dans ce cas aussi on parle de bassin: bassin de retenue (pour lac de barrage), bassin versant, etc. Comme "vaso" peut aussi se traduire par bassin, pour éviter le confusion en français il vaudrait mieux le traduire directement par piscine, comme ça on aura: vaso -> piscine balsa, embalse -> bassin Voilà, j'espère que c'est clair. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.