Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
el diente marcado con una muesca debe engranar en el vano
French translation:
la dent qui présente une encoche doit s'engager dans le creux
Added to glossary by
Nazareth
Feb 10, 2009 19:40
15 yrs ago
Spanish term
el diente marcado con una muesca debe engranar en el vano
Spanish to French
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
3.1 MONTAJE DE LAS RUEDAS OVALADAS
En el caso que tenga que desmontar su medidor y sacar las ruedas ovaladas de la cámara de medición preste especial atención a su montaje.
Para que las ruedas engranen correctamente el diente marcado con una muesca debe engranar en el vano igualmente marcado como se indica en la figura.
En el caso que tenga que desmontar su medidor y sacar las ruedas ovaladas de la cámara de medición preste especial atención a su montaje.
Para que las ruedas engranen correctamente el diente marcado con una muesca debe engranar en el vano igualmente marcado como se indica en la figura.
Proposed translations
(French)
4 +3 | la dent qui présente une encoche doit s'engager dans le creux | Fabien Champême |
Proposed translations
+3
37 mins
Selected
la dent qui présente une encoche doit s'engager dans le creux
Il s'agit de mettre en prise ou d'engrener les deux roues. Pour cela, la dent qui a une encoche doit s'engager dans le creux ou entrer en prise avec le creux qui présente également une encoche.
Il y a sûrement d'autres façons de le dire mais c'est l'idée.
Une roue dentée comporte des dents séparées par des creux.
Il y a sûrement d'autres façons de le dire mais c'est l'idée.
Une roue dentée comporte des dents séparées par des creux.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup!"
Something went wrong...