bóvedas (dans ce contexte)

French translation: amas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:bóvedas (voir contexte)
French translation:amas
Entered by: Brigitte Gaudin

17:02 Jan 9, 2005
Spanish to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
Spanish term or phrase: bóvedas (dans ce contexte)
Contexto: tecnología de ensacado.

Línea de ensacado automático de aditivos para pastelería. [...]La particularidad del producto a ensacar radica en su alto contenido en grasa, lo que supone una dificultad añadida por su escasa fluidez y su facilidad para formar **bóvedas** y de adherencia en general, incluso en paredes prácticamente verticales.
[...]

Sistema de ensacado por inyección [...]. El proceso es el siguiente:
•Dosificamos los 25 kg. mediante una báscula de peso neto. La aportación de producto a la cubeta de pesaje se realiza, como siempre en dos fases, mediante una cinta transportadora para evitar **bóvedas** y garantizar un flujo regular.
Brigitte Gaudin
Spain
Local time: 14:15
bulles d'air ?
Explanation:
C'est tout de que j'arrive à en déduire. Une bulle peut avoir la forme d'une boveda (désolée our les accents)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 21 hrs 44 mins (2005-01-11 14:46:56 GMT)
--------------------------------------------------

En este caso (boveda que se forma en la parte superior), te sugiero \"amas\"
Selected response from:

Céline Odo
France
Local time: 14:15
Grading comment
Merci Céline.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1bulles d'air ?
Céline Odo
2redan
Michel A.


Discussion entries: 4





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
bóvedas (dans ce contexte)
redan


Explanation:
Boveda = Redan d'après EURODICOTOM (dans le domaine de l'aviation) :-)))

Puis en allant voir sur le GDT la définition de ce "redan" on parle de ce qui suit qui pourrait s'adapter à ton texte

redan n. m.

Équivalent(s) 
English
step
Définition :

Décrochement extérieur d'une coque d'hydravion.





Note(s) :
Sur le redan : se dit d'un hydravion qui court à fleur d'eau, tout l'arrière déjaugé. Certaines coques de canots automobiles rapides qui déjaugent en partie lorsqu'ils atteignent une grande vitesse, sont également à redan (stepbottom boats, hydroplanes).
Le redan réduit l'adhérence au cours du décollage et facilite le déjaugeage.

Michel A.
Local time: 08:15
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
bóvedas (dans ce contexte)
bulles d'air ?


Explanation:
C'est tout de que j'arrive à en déduire. Une bulle peut avoir la forme d'une boveda (désolée our les accents)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 21 hrs 44 mins (2005-01-11 14:46:56 GMT)
--------------------------------------------------

En este caso (boveda que se forma en la parte superior), te sugiero \"amas\"

Céline Odo
France
Local time: 14:15
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci Céline.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mamie (X): tout à fat d'accord: la densité du pr4ouit fait qu'il ne s'entasse pa et tombe par gos emplâtres laissant du vide à côté.
11 hrs
  -> merci Mamie !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search