Glossary entry

Spanish term or phrase:

Plasmado

French translation:

façonné

Added to glossary by Carole Salas
Jun 26, 2015 18:11
8 yrs ago
Spanish term

Plasmado (en ese contexto)

Spanish to French Other Poetry & Literature Il s'agit d'un exorcisme
Sal del cuerpo de estas niñas, criaturas plasmadas por Dios!

Merci d'avance!

Proposed translations

+1
13 hrs
Selected

façonné/e

informer n'a jamais signifier "dar forma"!

--------------------------------------------------
Note added at 17 heures (2015-06-27 11:35:34 GMT)
--------------------------------------------------

signifié
Peer comment(s):

neutral Francois Boye : Alors, pourquoi avez-vous ete si categorique ?
3 hrs
Vous avez raison, mais ça ne vous donne pas le droit d'être blessant! Je cours lire Aristote!
agree Chéli Rioboo : Le Vatican l'utilise : http://www.vatican.va/archive/FRA0013/_P1C.HTM
5 hrs
Merci Chéli.
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci Martine! "
16 mins

Informées/Modelées

Me gusta más ‘informées’ porque significa que Dios les da forma y hechizo a estas criaturas

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2015-06-27 11:52:10 GMT)
--------------------------------------------------

Réponse à Martine Joulia: Les définitions ci-dessous de 'informer' proviennent du Trésor de la Langue Française Informatisée (TLFI). Vous verrez que ma traduction -que vous rejetez- est le premier sens du mot 'informer'

INFORMER, verbe trans.
I. A. PHILOS. Donner une forme, une structure signifiante à quelque chose. Le christianisme doit informer ou plutôt transpénétrer le monde (MARITAIN, Human. intégr., 1936, p. 123). Des activités synthétiques de conscience qui s'exerceraient sur une matière neutre pour l'informer et la pénétrer d'un sens, comme le pense l'intellectualisme (J. VUILLEMIN, Être et trav., 1949, p. 58).
B. P. ext. Donner un contenu concret à une entité abstraite. Mon roman se reforme lentement en ma tête; il ne s'agit plus d'y très bien exprimer des sentiments, mais d'y accumuler des menus faits pour « informer » les caractères (GIDE, Journal, 1906, p. 200).
II. A. Qqn informe (qqn) de qqc., qqn informe (qqn) que + ind.
1. Faire savoir quelque chose à quelqu'un, porter quelque chose à la connaissance de quelqu'un. Synon. apprendre, avertir, aviser, notifier, prévenir.
Peer comment(s):

neutral Martine Joulia : informé ?? Calmez-vous! Je ne crois pas vous avoir agressé.
13 hrs
Oui, Madame ! Selon son etymologie, informer veut dire 'donner forme'. Forme et information sont deux mots de la meme famille.
neutral Chéli Rioboo : Si l'expression est fort juste, il est à douter qu'un lecteur commun la comprenne
19 hrs
A qui la faute? On ne peut pas me jeter la pierre ?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search