Glossary entry

Spanish term or phrase:

el patito mojado

French translation:

un (sic) chaton abandonné

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2019-10-06 12:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Oct 3, 2019 08:23
4 yrs ago
Spanish term

el patito mojado

Spanish to French Art/Literary Poetry & Literature Script de scénario
bonjour,

Je cherche à traduire en français: " Yo soy un poco un patito mojado".

C'est pour un scénario, et un personnage dit cette phrase en espagnol et nous ne trouvon spas l'équivalence en français. Juste avant le personnage parle de ces problème sentimentaux.

Merci beaucoup par avance pour votre aide, très bonne journée à toutes et à tous, Esteban.

Proposed translations

52 mins
Selected

un (sic) chaton abandonné

'El patito mojado' est un conte (lien 1). Et on utilise l'expression pour exprimer qu'on se sent seul et abandonné. "Así, como un patito mojado, al que hay que abrazar y secarle la pena." (lien 2). Je propose donc: je me sens [un peu] comme un chaton abandonné.
Note from asker:
Merci beaucoup Franck!!!
Peer comment(s):

agree Beatriz Ramírez de Haro
3 hrs
disagree Samuel Clarisse : Non, l'expression existe en français
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias"
3 hrs

le vilain petit canard

L'expression telle quelle n'a pas d'équivalent direct en Français. Un autre conte, "Le Vilain Petit Canard" d'Andersen, qui, dans sa première partie met bien en avant le rejet de la différence et le sentiment de solitude face à ce rejet.
Le conte étant raconté aux enfants soit dans le cadre familial soit dans les petites classes, l'histoire fait partie du patrimoine collectif de la population française.
Il pourrait donc convenir pour exprimer l'expression espagnole d'origine.
Example sentence:

Je me sens comme le vilain petit canard

Je suis comme le vilain petit canard

Note from asker:
Merci Jean Louis.
Peer comment(s):

agree Samuel Clarisse : Bien évidemment !
2 hrs
disagree Frank van 't Hoog : El patito feo = le vilain petit canard. Ce n’est pas le même conte... J’ai ajouté un lien dans ma réponse.
5 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search