ámbito de influencia (hier, Satzverständnis)

German translation: in Nähe von

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:ámbito de influencia
German translation:in Nähe von
Entered by: Johannes Gleim

17:14 Jan 15, 2009
Spanish to German translations [PRO]
Other
Spanish term or phrase: ámbito de influencia (hier, Satzverständnis)
Teil einer Aufzählung von Immobilien, die sich in Besitz eines Bürgen befinden.

2°.- PISO EN SAN ESTEBAN DE GORMAZ (SORIA), de 100 m2, en el ámbito de influencia del Coto de Caza, de nuestra propiedad sito en Cubillo-Cubillas.

Als Einziges fällt mir bisher "Einzugsbereich" dafür ein, aber klingt komisch die Kombination von Wohnung, Wildgehege und Einzugsbereich.
Kristina Wolf
Australia
Local time: 10:07
in Nähe von
Explanation:
in Nähe von
oder nahe dem
oder dem ... benachbart.

Einflußbereich wäre zwar wörtlicher, aber im Zusammenhang ungebräuchlich.
Selected response from:

Johannes Gleim
Local time: 02:07
Grading comment
Danke, das passt hier gut!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2s.u.
Sebastian Landsberger
3 +2Einflussbereich
Sabine Reichert
3 +1in Nähe von
Johannes Gleim


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
s.u.


Explanation:
Ich würde hier sagen: "im Gültigkeitsbereich des Jagdreviers gelegen".
Es könnte sich dort wie in der folgenden Erklärung verhalten:
http://de.wikipedia.org/wiki/Gemeinschaftlicher_Jagdbezirk
"Es kommt nicht darauf an, ob auf den einzelnen Grundflächen die Jagd tatsächlich ausgeübt werden darf. Deshalb gehören auch Straßen und Sportstätten, befriedete Bezirke und sogar die Ortsbebauung zu den gemeinschaftlichen Jagdbezirken."

Sebastian Landsberger
Germany
Local time: 02:07
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  André Höchemer: Klingt plausibel
14 mins
  -> Vielen Dank, André :-)

agree  Hanna Penzer
5 hrs
  -> Vielen Dank, Hanna :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Einflussbereich


Explanation:
Ich würde hier bei Einflussbereich bleiben, da evtl. nur gemeint ist, dass z.B. Schüsse oder Hundebellen zu hören ist oder dass an Jagdtagen die Jäger ihre Autos am Zaun parken.

Sabine Reichert
Germany
Local time: 02:07
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sebastian Landsberger: Könnte natürlich auch stimmen ...
8 mins

agree  Dr-G-Pless
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
in Nähe von


Explanation:
in Nähe von
oder nahe dem
oder dem ... benachbart.

Einflußbereich wäre zwar wörtlicher, aber im Zusammenhang ungebräuchlich.

Johannes Gleim
Local time: 02:07
Native speaker of: German
PRO pts in category: 86
Grading comment
Danke, das passt hier gut!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sabine Reichert
27 mins
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search