Grignonet

Russian translation: колбаса "Гриньоне"

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Grignonet
Russian translation:колбаса "Гриньоне"
Entered by: erika rubinstein

10:40 Dec 24, 2006
Spanish to Russian translations [PRO]
Cooking / Culinary
Spanish term or phrase: Grignonet
Каталог колбасных изделий. Не могу придумать, как передать названия колбасных изделий, чтобы и потребителю понятно было и колорит испанской кухни не исчез. Напр.: Chorizo Gran Vela, Grignonet, Salchichón Extra Noble, Longaniza de “Pagès”
Lidia Lianiuka
Spain
Local time: 17:28
колбаса "Гриньоне"
Explanation:
Если речь идет о колбасе. Но это не испанский, а французский.
Selected response from:

erika rubinstein
Local time: 17:28
Grading comment
Спасибо всем большое за обсуждение!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1колбаса "Гриньоне"
erika rubinstein


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
колбаса "Гриньоне"


Explanation:
Если речь идет о колбасе. Но это не испанский, а французский.

erika rubinstein
Local time: 17:28
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 7
Grading comment
Спасибо всем большое за обсуждение!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Cherkesova
1 hr
  -> gracias

neutral  Vladimir Volovnyk (X): da slovo ochevidno vzaimstvovano iz francuzskogo, mozhno sohranit "Grinione" ili pridumat perevod, ishodia iz togo, chto grignotement 1) обгладывание 2) хруст. Ya znayu,chto imena sobstvennie ne perevodiatsia.No vopros Lidii zvuchal inache.
3 days 7 hrs
  -> названия обычно не переводят

neutral  Aliaksandr Laushuk: Согласен с Владимиром. В качестве примера может служить название любого национального блюда любой страны. "Борщ" так им и останется... ;-) А для передачи колорита придется наверное кратко описать состав, либо просто "острая", "копченая" и т.д.
4 days
  -> Вы как раз противоречите Владимиру. Борщ же не перевели на другие языки. И я предлагаю не переводить.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search