Glossary entry

Swedish term or phrase:

instängd

English translation:

corralled

Added to glossary by SafeTex
Aug 19, 2018 16:12
5 yrs ago
Swedish term

instängd

Swedish to English Bus/Financial Economics
Hello

I can't quite work out the meaning of "instängda" in

Under en period upplevde den svenska aktiebörsen en renässans, efter alla decennier efter stiltje sedan Kreugerkraschen. Företagens av riksbanken ***instängda*** vinstpengar, inte minst Volvos, placerades i aktieportföljer. Nya skattegynnade sparfonder och löntagarfonder bara köpte och köpte.

My problem is that the stock exchange was going through a period of "renässans" so I assume companies were making a profit. In what way are these profits "instängda" by the Central BanK? Blocked funds, can't leave the country, capped by a tax? The context given above doesn't seem to confirm any of my ideas and I see 'instängda" as a contradiction to what is said elsewhere.

Does anyone have an idea please?
Proposed translations (English)
4 +1 corralled
4 blocked (profits)

Discussion

SafeTex (asker) Aug 20, 2018:
@Anna Hello Anna

Of course, cultural knowledge helps but we are called upon to translate so many different types of text and we clearly have a limit to what we can know about the source language culture in any field and at any time in history.

Regards

Anna Herbst Aug 20, 2018:
Cultural knowledge is just as important as linguistic skills for a good translator.
SafeTex (asker) Aug 19, 2018:
@Agneta Well, that deserves 10 points. Before I get shot down, I do try to work or research the answer but it's hard wading through Wiki for every segment of this potted history, and more so when you are not sure how "inständga" might be translated anyway.
The other thing is that the agency are aware of the problems and told me not to rewrite the segments with lots of added info, which I agree with of course.
For the moment, it seems that there will not be any footnotes either (your answer looks like a potential footnote), so it's hard to get the entire sense of your explanation over in just one small segment and in the translation of "instängda"
Agneta Pallinder Aug 19, 2018:
The long term effect of the 1932 Kreuger crash The Kreuger matchstick imperium represented about 60 percent of the Stockholm Stock Exchange turnover at the time of Kreuger's suicide and the bankruptcy of the Kreuger Group in 1932. The effect on the Swedish economy and in particular on the perceived trustworthiness of big business was such that the Central Bank, for several decades, did not permit companies to reduce their liquidity by paying shareholder dividends from profits. This is the "instängda vinstpengar". The renaissance of the stock exchange was the result of the Central Bank loosening these restrictions, allowing profits to be paid out, and then invested in funds and share holdings of various kinds.
Source: mainly Wikipedia on Kreugerkraschen.

Proposed translations

+1
4 hrs
Selected

corralled

Retaining the metaphor. The sentence could read: "Company profits (not least those of Volvo) that had been corralled by the Central Bank, could now be used to build share portfolios."
Peer comment(s):

agree Dr Sophie Louisa Bennett : I think it is close. I don't know the exact context but it conveys the sense of 'ring-fencing' or 'locking in'. I thought of 'appropriated' too.
21 hrs
Thanks Sophie!
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks. "
18 hrs

blocked (profits)

:o)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search