Glossary entry

Swedish term or phrase:

anmälaren [to EU]

English translation:

notifier

Added to glossary by Helen Johnson
Nov 16, 2007 10:48
16 yrs ago
6 viewers *
Swedish term

anmälaren

Swedish to English Law/Patents Law (general) application of EU law
I rarely do anything connected with EU legislation, so I'm not really familiar with the forms of address, etc. that are used.
An example is: Efter samråd med anmälaren, skall den behöriga myndigheten besluta vilka uppgifter som skall vara konfidentiella samt underrätta anmälaren om sitt beslut.
I'm looking for the appropriate form of address for an EU representative when writing to the EU.
Advice appreciated.
Proposed translations (English)
4 +2 notifier

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

notifier

Sök efter "anmälaren" på den första sidan - Notera var "anmälaren" hittas på sidan (sista meningen av den sista stora paragrafen). Kolla sedan på den sista meningen av samma paragraf på den andra sidan...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-11-16 12:58:25 GMT)
--------------------------------------------------

Om den godkänns ska ANMÄLAREN tillhandahålla alla uppgifter som krävs för en granskning av det verksamma ämnet inför ett eventuellt upptagande i direktivets bilagor under arbetsprogrammets andra fas.



If it is accepted, the NOTIFIER must provide all the data and information necessary evaluating the active substance with a view to its possible inclusion in the Annex to the Directive during the second phase of the review programme.
Peer comment(s):

agree Eva-Marie Adams
1 hr
agree Don Spade (X) : Also to be found on: http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lng1=en,sv&lang=...
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, Mitch!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search