Glossary entry (derived from question below)
Swedish term or phrase:
Genomlysningstid
English translation:
fluoroscopic time
Added to glossary by
Tania McConaghy
Sep 24, 2009 10:24
14 yrs ago
1 viewer *
Swedish term
Genomlysningstid
Swedish to English
Medical
Medical: Cardiology
report
report from Coronary angiography/PCI, Sahlgrenska
ending with sections:
stent
hemostas
procedurslut
genomlysningstid 15:57 min 229 gycm2
suggestions? I have some ideas but am unsure
ending with sections:
stent
hemostas
procedurslut
genomlysningstid 15:57 min 229 gycm2
suggestions? I have some ideas but am unsure
Proposed translations
(English)
4 | fluoroscopic time | Karin and Folke Nettelblad (Folia Textproduktion HB) |
3 | transillumination time | Malberg |
Change log
Sep 29, 2009 06:29: Tania McConaghy changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/776317">Tania McConaghy's</a> old entry - "Genomlysningstid"" to ""fluoroscopic time""
Proposed translations
6 hrs
Selected
fluoroscopic time
Genomlysning (även kallat röntgengenomlysning eller fluoroskopi) heter vanligen fluoroscopy på engelska. Man tar då inte röntgenstillbilder utan får rörliga röntgenbilder i realtid på en skärm.
I samband med stråldosangivelser talar man om "fluoroscopi time"
I samband med stråldosangivelser talar man om "fluoroscopi time"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack för hjälpen!"
27 mins
Discussion