Glossary entry

Swedish term or phrase:

Genomlysningstid

English translation:

fluoroscopic time

Added to glossary by Tania McConaghy
Sep 24, 2009 10:24
14 yrs ago
1 viewer *
Swedish term

Genomlysningstid

Swedish to English Medical Medical: Cardiology report
report from Coronary angiography/PCI, Sahlgrenska
ending with sections:
stent
hemostas
procedurslut
genomlysningstid 15:57 min 229 gycm2

suggestions? I have some ideas but am unsure
Change log

Sep 29, 2009 06:29: Tania McConaghy changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/776317">Tania McConaghy's</a> old entry - "Genomlysningstid"" to ""fluoroscopic time""

Discussion

Tania McConaghy (asker) Sep 24, 2009:
transillumination time Thanks Malberg, I was considering that but am unsure if that is correct in this context, isn't it an x-ray referred to in my source?

Proposed translations

6 hrs
Selected

fluoroscopic time

Genomlysning (även kallat röntgengenomlysning eller fluoroskopi) heter vanligen fluoroscopy på engelska. Man tar då inte röntgenstillbilder utan får rörliga röntgenbilder i realtid på en skärm.

I samband med stråldosangivelser talar man om "fluoroscopi time"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tack för hjälpen!"
27 mins

transillumination time

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search