Glossary entry

Swedish term or phrase:

3-ställig

English translation:

3-character/3-digit

Added to glossary by Soulkeeper
Feb 6, 2007 08:57
17 yrs ago
1 viewer *
Swedish term

3-ställig

Swedish to English Tech/Engineering Telecom(munications)
"3-ställig kod"

I know what it means but I can't find the correct translation for it. 3-digit is my best option. (3-position is not an option due to the nature of the text around it)
Proposed translations (English)
2 +3 3-character
2 3-place

Proposed translations

+3
5 mins
Selected

3-character

I dont't know if the code just comprises of numbers, or if there are letters involved...
Peer comment(s):

agree Louise Mawbey : Yes, 3-character if it's letters and numbers, or 3-digit if it's just numbers
4 mins
Thanks, Louise.
agree Tim Kynerd : Yes, that's the term I would use as a programmer.
4 hrs
Thanks, Tim.
agree Kent Andersson
10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, I went for 3-digit in the end as they were only numbers"
14 mins

3-place

3-digit or 3-character would be best, but if you don't know whether they are digits or letters, 3-place is a safe alternative.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search