Glossary entry (derived from question below)
Swedish term or phrase:
3-ställig
English translation:
3-character/3-digit
Added to glossary by
Soulkeeper
Feb 6, 2007 08:57
17 yrs ago
1 viewer *
Swedish term
3-ställig
Swedish to English
Tech/Engineering
Telecom(munications)
"3-ställig kod"
I know what it means but I can't find the correct translation for it. 3-digit is my best option. (3-position is not an option due to the nature of the text around it)
I know what it means but I can't find the correct translation for it. 3-digit is my best option. (3-position is not an option due to the nature of the text around it)
Proposed translations
(English)
2 +3 | 3-character | Soulkeeper |
2 | 3-place | Peter Linton (X) |
Proposed translations
+3
5 mins
Selected
3-character
I dont't know if the code just comprises of numbers, or if there are letters involved...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, I went for 3-digit in the end as they were only numbers"
14 mins
3-place
3-digit or 3-character would be best, but if you don't know whether they are digits or letters, 3-place is a safe alternative.
Something went wrong...