Glossary entry

Swedish term or phrase:

3:Man

English translation:

third party

Added to glossary by SafeTex
Feb 8, 2018 14:37
6 yrs ago
Swedish term

3:Man

Swedish to English Tech/Engineering Transport / Transportation / Shipping 3:Man
Hello

In a transportation document, work on railway lines I have segments like

Kostnad, Tidplan, 3:Man
Arbetsmiljö, Miljö och 3:Man
3:Man

I have lots of context in general (re-routing of track, emergency access, traffic circulation) but can't find any words starting with "Man" that might explain 3:Man

Does anyone know please?

Thanks

Discussion

SafeTex (asker) Feb 10, 2018:
@ all After Michael's remark, I have emailed the agency. The "M" could possibly stand for Metro (Stockholm's) which could then be "Metro 3-rail system" but in view of the persisting doubt, I've asked.
Anders Ericsson Feb 9, 2018:
@SafeTex Done
Michael Ellis Feb 9, 2018:
Strömskena Logical though it is, I find it difficult to agree with Anders.
Most sources have 'tredje räl" or 'strömskena' for the electric supply line.
The capital 'M' is also strange. Could it be a proprietary name?
I advise asking the client.
SafeTex (asker) Feb 9, 2018:
@ all So we now have, "month", "third party" and "three-rail system". I can't find anything that suggests what "man" could stand for in Swedish or English if it is really a three-rail system" and yet a little dicky bird tells me this may in fact be the right translation.

Can you put it up as a suggestion Anders please?


Anders Ericsson Feb 9, 2018:
(In Sweden, Stockholm subway is running on a 3-rail system)
Anders Ericsson Feb 9, 2018:
Beats me. I think it's English. I have a weak recollection of having seen the "3:man" explained many years ago (possibly in connection to NY subway), but no clue where it was.
Christopher Schröder Feb 9, 2018:
Anders What then does Man stand for?
Anders Ericsson Feb 8, 2018:
i.e. it has nothing to do with 3rd party, but simply meaning that there are 3 rails, not 2, for the track. The middle rail being used for transmission of power to electric engines.
Anders Ericsson Feb 8, 2018:
Ok, then I know what it is. I was thinking of that first but couldn't find any entry in my english dictionsary for it. It is the third rail in the middle of train track. It is not used for the wheels but for the power. You probably could translate it with something like "tredje strömförande skenan"
SafeTex (asker) Feb 8, 2018:
@ all "Third party" looked right until I came across this segment :)

Tåg kör på 3:Man.

I guess it could mean third-party railway track?

Proposed translations

+3
6 mins
Selected

third party

possibly subcontracting - just guessing
Peer comment(s):

agree Cetra Hastings
4 mins
agree Deane Goltermann : Yeah, looks like tredje man -- in some kind of messy shorthand.
2 hrs
agree Helen Johnson
3 days 22 hrs
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "It turned out to be this"
12 mins

3 mån

What strikes me (especially after your questin about "klimatkalkyls...", and which I would think is the most likely if it is the same document or project, is that it is some type of corruption of the source and that it should really be "3 mån", i.e. 3 months. That would at least be feasible in the first line with costs and schedule, and nothing would directly contradict it in the others.
But it's guesswork.

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2018-02-08 15:02:42 GMT)
--------------------------------------------------

See my disciussion entry. I do not know how to edit this suggestion (or if it is possible), but in light of further data given later, 3:Man here refers to 3 rails on the train track where the middle rail is used for power transmission. (I.e. instead of the engine getting its power from overhead power-lines, it is getting it from the third middle rail)

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2018-02-08 15:04:02 GMT)
--------------------------------------------------

... and this also means that my confidence level increases from the lowest of guessing to next highest of fairly certain.
Something went wrong...
20 hrs

3-rail track

I, unfortunately, can't verify this, but I have run across it many years ago. This is a method used for the power transmission to the engine. You can have either overhead air lines or you can have a third middle rail. I think the third rail system is most commonly used in subways. In Sweden it occurs in Stockholm subway.
I have a notion of having seen the explanation of why it is "3:man" also, but I can't for my life remember what it is.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search