Freelance subtitlers
pre-screened by ProZ.com
Displaying 31 subtitlers in this pool
Professional, human-made subtitles
- Italian Italian
- English Italian
- French Italian
- Japanese Italian
- Italian
My expertise goes beyond the mere translation of audiovisual content – I can also take care of the technical aspects of subtitling, such as formatting and syncing issues.
You can count on me for help in linguistic and technical QA and QC of your subtitles. Available also for MT post-editing.
Experienced Japanese to English Subtitler
- English (US, British, Canadian) Japanese (Kansai)
- Japanese
Give your audience the best
- Spanish Spanish
- Japanese Spanish
- English Spanish
- Italian Spanish
- Spanish
-Software including CAT tools for accuracy and speed
-Top-level certification as a Japanese-Spanish translator
-Bachelor of Arts and Master's Degree in Education (Yokohama National University)
-Member of Japan Translation Federation (JTF)
Subtitler and spotter, Audiovisual Translation MA
- English Spanish (Standard-Spain)
- English Catalan (Central, Oriental)
- Japanese Spanish
- Japanese Catalan
- Spanish Catalan
- Catalan
- Spanish
Relevant education:
MA in Audiovisual Translation Studies - Leeds University
SDH course - ATRAE
Advanced subtitling course - ATRAE
I believe in making media accessible to everyone. You can rest assured your subtitles will be done with care and precision.
Extensive experience
- Punjabi English
- English Hindi
- English Bengali
- English Lao
- English Telugu
- English Khmer (Central)
- English Kurdish
- English English
- English Thai
- Somali English
- Malayalam English
- English Urdu
- English Gujarati
- English
- English Vietnamese
- Italian Hindi
- English Amharic
- English Tamil
- Japanese Arabic
- Arabic English
- Hebrew Hindi
- English Nepali
- English Dari
- English Pashto (Pushto)
- German Hindi
- English Sanskrit
- English Burmese
- Japanese English
- English Sinhala (Sinhalese)
- English Hausa
- English Yoruba
- English Swahili
- English Macedonian
- English Indonesian
- Hindi
- Punjabi
Professional and reliable
- English (US) German (Germany)
- Japanese (Standard-Japan) German (Germany)
- Japanese English
- German
My service include everything, that subtitling a movie contains, from beginning to end just let me know what you need.
The entertainment industry is my passion, so my subtitles will be natural and entertaining at the same time.
Vietnamese Translator/Sub,U.S. based
- English Vietnamese
- French Vietnamese
- Japanese Vietnamese
- English
- Vietnamese
• 10+ years of translation work.
Japanese video subtitled into native English or Dutch
- Japanese English
- Japanese Dutch
- English
- Dutch
Since 2004 I have been living in Western Japan, where I speak, read, and write Japanese on a daily basis.
I am able to accurately translate colloquial Japanese and slang into natural-sounding English and Dutch.
Please note that due to the scarcity of subtitlers who translate directly Japanese into Dutch my rates for Japanese-Dutch subtitling are 20 USD per minute of video.
Professional JA-EN Subtitles by Native English Speaker
- Japanese (Standard-Japan, Kansai) English (US)
- English
Subtitler in love with words and movies
- English Spanish
- Japanese Spanish
- Spanish
-Strong cinema background (subtitler and film student).
By combining my expertise in translation with my love for cinema, I can guarantee that language will not be a barrier and that your Spanish-speaking audience will be deeply immersed in the cinematic experience.
Professional, diligent and creative.
- English Polish
- Japanese Polish
- Polish
JP>ITA and ENG>ITA Subtitler
- Japanese (Standard-Japan) Italian (Standard-Italy)
- English Italian
- Italian
Experienced HK Subtitle Translator
- English Chinese
- Japanese Chinese
- Chinese
Examples of some of the major shows I have worked on are:
Drama: Criminal Minds, Rectify
Comedy: Happy Endings, Curb Your Enthusiasm
Reality: Border Patrol
Sci-fic film: Interstellar
Thriller film: The Rite
Sport film: Borg vs McEnroe
Documentary: Ferrari
Translation & Subtitling in Film & TV
- Chinese English
- Japanese English
- Japanese Chinese
- English
- Chinese
J-to-E subtitler who puts cultural understanding 1st!
- Japanese English
- English
Japanese strong in marketing
- English (US) Japanese (Standard-Japan)
- English
- Japanese
Eng > Jp Native Subtitle Translator
- English (US) Japanese (Standard-Japan, Kansai)
- Japanese
Accurate, Sincere, Smooth Communication
- English Chinese (Traditional)
- Japanese Chinese (Traditional)
- Chinese
*5+ years of productive freelance work.
*Clients including Netflix, NBC, EBC...
*Performance Art educational background delivers more cultural oriented and viewer friendly subtitles.
Native Japanese - subtitle
- English Japanese
- Japanese
+ I am a subtitler for DotSub
+ I do many transcriptions and have an well-equipped office , with necessary software and devices to transcribe/ subtitle with timecode
+ I offer free unlimited revision and editing as required.
+ I can communicate effectively with all of my clients
Bringing entertainment closer to people
- Japanese Russian
- English Russian
- Russian
If you ever need your video to be localized into Russian, feel free to ask me. What I offer isn't mere translation - it is localization, conveying all meanings (even hidden) and emotions to the viewers in a way they understand best.
I work with various kinds of media: movies, series, heck, even ads, if you need to subtitle ads! So, next time you need some, for example, anime, localized, you have me!
I work with Japanese, English and Russian languages.
Netflix certified subtitler/translator (Anime/TV/films)
- Japanese German
- English German
- German
- Netflix approved (passed the Hermes test)
- well versed in Japanese popular culture (anime/games)
- passed Japanese language proficiency test N1 (highest level)
- rates depending on the requested service/urgency and source material
portfolio:
- New Initial D: The Movie 1-3 (Anime films, Peppermint Anime)
- The Vessel (Movie, Netflix etc.)
- Chesapeake Shores (TV series, Netflix etc.)
- Day 5 (TV series, Rooster Teeth)
etc.
Fully trained visual media translator
- English Japanese
- Korean Japanese
- Japanese
Korean -> Japanese
Japanese -> English
Certified Subtitle Translator EN-CZ
- English Czech
- Japanese Czech
- Czech
•Subtitler, translator and proofreader
•Netflix/Hermes test pass (H21332070)
•Experience in SferaStudios online software tool, willing to work with other subtitling tools
•Experience in subtitle translation for movies, TV series, and documentaries
•Experience in subtitle creation (translation and coding) for Japanese anime
EN>IT JAP>IT FR>IT subtitler
- English Italian
- Japanese Italian
- French Italian
- Italian
You can see an example of my subtitling work at https://youtu.be/op-KgSLO__U
experience, german, english, japanese, quick, fast
- English German
- Japanese German
- Japanese English
- German
✿⊰ Experience with subtitle programs (Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Aegisub, Subtitle Creator..)
✿⊰ Very flexible due to the fact that I am a student with a lot of time.
✿⊰ Efficient and fast. Time Zones are no problem.
✿⊰ Studying semester abroad in Sendai
You're unable to see all 31 professionals in this pool...
Only Business Plus Members can view all the subtitlers in this pool.
Learn moreQuick and efficient Japanese Native Speaker
- English (Canadian, Australian) Japanese (Standard-Japan, Kansai)
- Japanese
Featuring:
+ Fast turnaround (rush available upon request)
+ Accurate localization
+ Native Speaker of Japanese
+ Conversational Fluency in English
Translations accuracy guaranteed!