This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
"Wish that anyone reading my translations gets healthier."
Account type
Freelance translator and/or interpreter
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation
Expertise
Specializes in:
Medical: Pharmaceuticals
Portfolio
Sample translations submitted: 3
English to Korean: Definition of the clinical trial Detailed field: Medical: Pharmaceuticals
Source text - English clinical trial
1. An experiment done involving persons as study subjects for the purpose of assessing the safety and/or efficacy of a treatment, especially such an experiment involving a clinical event as an outcome measure, done in a clinical setting, and involving persons having a specific disease or health condition.
2. An experiment involving the administration of different study treatments in a parallel treatment design to a defined set of study subjects having a given disease or a defined health condition and done to evaluate the efficacy and safety of a test treatment in ameliorating or curing that disease or health condition; any such trial, including those involving healthy persons, undertaken to assess safety and/or efficacy of a treament or health care procedure (e.g., usefulness of monitoring fetal heart rate on pregnancy outcome; usefullness of different dietary schemes in the prevention of hypertension).
Translation - Korean 임상시험
1. 치료의 안전성 및/또는 유효성을 평가할 목적으로 사람을 시험대상자로 실시하는 실험. 특히 임상 반응을 결과 변수로 삼고 임상 환경에서 실시하며 특정 질병이나 건강 상태의 사람을 대상으로 하는
실험.
2. 특정 질병이 있거나 건강 상태가 정의된 시험대상자의 정의된 집합에 병행 치료 설계한 서로 다른 시험 치료제를 투여하여 해당 질병이나 건강 상태를 개선, 치료하는 데 시험 치료제의 유효성과 안전성을 평가하기 위해 실시하는 실험. 이러한 시험에는 치료나 건강
관리 절차의 안전성 및/또는 유효성을 평가하기 위해 건강한 사람에게 실시하는 시험이 포함된다(예: 임신 결과에 대한 태아
심박수 모니터링의 유용성, 고혈압 예방에서 다양한 식이요법의
유용성).
English to Korean: Clinical Trial Detailed field: Medical: Pharmaceuticals
Source text - English Ghrelin, a hunger hormone for management of cancer patients with loss of appetite and weight loss.
Background
Sixty to eighty percent of cancer patients suffer from loss of appetite and weight loss, which in turn is associated with decreased life expectancy and quality of life. Ghrelin, a hunger hormone, is secreted by the stomach and other organs of the body. Studies have shown that ghrelin can be used in treatment for loss of appetite and weight loss in cancer patients. However, the effectiveness and safety of ghrelin in such people have not been assessed. In this review we set out to examine all evidence on the effectiveness and safety of ghrelin in improving appetite and body weight in cancer patients with loss of appetite and weight loss.
Search date
The evidence is current to 20th July 2017.
Study characteristics
We found three studies that recruited a total of 59 cancer patients (37 men and 22 women) aged between 54 and 78 years. Forty-seven cancer patients completed the treatment. Studies differed in study design and included people with a variety of cancers. Studies also differed in dosage, route of injection, frequency and duration of treatment. One study compared ghrelin with a placebo while two studies compared different doses of ghrelin (higher dose with lower dose). Outcomes of interest to cancer patients with loss of appetite and weight loss, such as improvement in food intake and improvement in body weight, were not adequately reported.
All three included studies were funded by government agencies. One study received an additional grant from a pharmaceutical company.
Key findings
We found insufficient evidence that using ghrelin demonstrated differences in food intake. We found no evidence that using ghrelin alone or in combination made any difference to body weight. We could not reach any conclusions about its side effects. The limited amount of information means that we could not draw any conclusions.
Quality of the evidence
We rated the quality of evidence from studies using four levels: high, moderate, low, or very low. High-quality evidence means that we are very confident in the results. Very low-quality evidence means that we are very uncertain about the results. The evidence in this review was of very low quality.
Translation - Korean 식욕 부진과 체중 감소를 겪는 암 환자 관리를 위한 그렐린 공복 호르몬.
배경
암 환자의 60~80%가 식욕 부진과 체중 감소를 겪으며 이로 인해 기대 여명과 삶의 질이 낮아진다. 공복 호르몬인 그렐린은 위와 다른 신체 장기에서 분비된다. 연구 결과 그렐린을 암 환자의 식욕 부진과 체중 감소 치료에 사용할 수 있음이 밝혀졌다. 그러나 그러한 암 환자에서 그렐린의 유효성과 안전성은 아직 평가되지 않았다. 이 리뷰에서는 식욕 부진과 체중 감소를 겪는 암 환자에서 식욕 증진 및 체중 증가 효과가 있는 그렐린의 유효성과 안전성에 관한 모든 증거를 검토해 보고자 한다.
검색일
2017년 7월 20일 현재 증거를 대상으로 한다.
연구 특징
54~78세의 암 환자 총 59명(남자 37명, 여자 22명)을 모집한 3건의 연구를 발견하였다. 47명의 암 환자가 치료를 완료했다. 연구마다 연구 설계가 달랐으며 다양한 암 환자가 포함되었다. 연구마다 투여 용량, 주사 경로, 빈도, 치료 기간 또한 달랐다. 한 연구에서는 그렐린을 위약과 비교했고 다른 두 연구에서는 그렐린의 용량을 달리하여 비교했다(높은 용량과 낮은 용량). 음식 섭취량 증가 및 체중 증가와 같이 관심 있는 결과는 충분하게 보고되지 않았다.
3건의 연구 모두 정부 기관의 자금 지원을 받았다. 한 연구는 제약 회사로부터 추가 자금을 받았다.
주요 결론
그렐린 사용이 음식 섭취량 차이를 유발한다는 증거가 불충분했다. 그렐린 단독 사용 또는 병용이 체중 차이를 유발한다는 증거가 없었다. 부작용에 대하여 어떤 결론에도 도달할 수 없었다. 정보량이 제한되어 어떤 결론도 도출할 수 없었다.
증거의 품질
연구에서 얻은 증거의 품질을 높음, 보통, 낮음, 매우 낮음 4단계로 평가했다. 품질이 높은 증거는 결과에 대한 신뢰성이 높음을 의미한다. 품질이 매우 낮은 증거는 결과에 대한 신뢰성이 낮음을 의미한다. 이 리뷰에서의 증거는 품질이 매우 낮았다.
English to Korean: Burden of Diseases, Injuries, and Risk Factors Detailed field: Medical: Pharmaceuticals
Source text - English The State of US Health, 1990-2010
Burden of Diseases, Injuries, and Risk Factors
OBJECTIVES: To measure the burden of diseases, injuries, and leading risk factors in the United States from 1990 to 2010 and to compare these measurements with those of the 34 countries in the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) countries.
DESIGN: We used the systematic analysis of descriptive epidemiology of 291 diseases and injuries, 1160 sequelae of these diseases and injuries, and 67 risk factors or clusters of risk factors from 1990 to 2010 for 187 countries developed for the Global Burden of Disease 2010 Study to describe the health status of the United States and to compare US health outcomes with those of 34 OECD countries. Years of life lost due to premature mortality (YLLs) were computed by multiplying the number of deaths at each age by a reference life expectancy at that age. Years lived with disability (YLDs) were calculated by multiplying prevalence (based on systematic reviews) by the disability weight (based on population-based surveys) for each sequela; disability in this study refers to any short- or long-term loss of health. Disability-adjusted life-years (DALYs) were estimated as the sum of YLDs and YLLs. Deaths and DALYs related to risk factors were based on systematic reviews and meta-analyses of exposure data and relative risks for risk-outcome pairs. Healthy life expectancy (HALE) was used to summarize overall population health, accounting for both length of life and levels of ill health experienced at different ages.
CONCLUSIONS AND RELEVANCE: From 1990 to 2010, the United States made substantial progress in improving health. Life expectancy at birth and HALE increased, all-cause death rates at all ages decreased, and age-specific rates of years lived with disability remained stable. However, morbidity and chronic disability now account for nearly half of the US health burden, and improvements in population health in the United States have not kept pace with advances in population health in other wealthy nations.
Translation - Korean 1990-2010년 미국 국민 건강 상태
질병, 상해, 위험 인자 부담
목표: 1990년부터 2010년까지 미국의 질병, 상해, 주요 위험 인자 부담을 측정하고 이를 경제협력개발기구(OECD) 34개국과 비교한다.
설계: 미국 국민 건강 상태를 기술하고 그 결과를 OECD 34개국과 비교하기 위해 1990년부터 2010년까지 세계 질병 부담 2010 연구(Global Burden of Disease 2010 Study) 대상인 187개국의 291가지 질병과 상해, 이러한 질병과 상해의 1160가지 후유증, 67개의 위험 인자 또는 위험 인자군을 포함한 기술역학(descriptive epidemiology)적 데이터를 체계적으로 분석했다. 조기 사망으로 상실한 생존 연수(YLL: Years of life lost due to premature mortality)는 각 연령의 사망 건수에 해당 연령의 기준 기대 여명을 곱하여 계산했다. 장애 생활 연수(YLD: Years lived with disability)는 각 후유증의 유병률(체계적 검토 기준)에 장애 가중치(인구 기반 설문 조사 기준)를 곱하여 계산했으며 이 연구에서 장애란 단기적이나 장기적인 건강 손실을 말한다. 장애 보정 생존 연수(DALY: Disability-adjusted life-years)는 장애 생활 연수(YLD)와 조기 사망으로 상실한 생존 연수(YLL)의 합으로 추정했다. 위험 인자에 관련된 사망 및 장애 보정 생존 연수(DALY)는 위험-결과 쌍을 도출하는 노출 데이터와 상대 위험도에 대한 체계적 검토와 메타 분석을 기준으로 삼았다. 건강 기대 여명(HALE: Healthy life expectancy)을 사용하여 전체 인구 건강을 요약하고 연령별 수명과 병약 수준을 밝혔다.
결론 및 관련성: 미국은 1990년부터 2010년까지 국민 건강 개선에 큰 진전을 이루었다. 기대 수명과 건강 기대 여명(HALE)이 증가했고 모든 연령에서 모든 원인을 포함한 사망률이 감소했으며 장애 생활 연수(YLD)의 연령별 비율이 안정을 유지했다. 그러나 현재 이환과 만성 장애가 미국 건강 부담의 거의 절반을 차지하고 있으며 인구 건강 개선이 다른 부국의 인구 건강 발전에 미치지 못하고 있다.
Get help on technical issues / improve my technical skills
Improve my productivity
Bio
2016-Present:
Clinical Trial Protocols, ICFs, and IBs
2016-2018: IVECO Press Releases
2016-2018: Facebook, Instagram, Oculus, and Shutterstock
2015:
Protocol Amendment: A randomized Phase 2 study of PF 05212384 plus irinotecan
versus cetuximab plus irinotecan in patients with kras and NRAS wild type
metastatic colorectal cancer
2014-2018:
Bentley Systems News releases
2014-2015:
Caterpillar Heavy Equipments Introduction
2013:
Clinical Study Protocol: A Phase 2, Randomized, Double-blind Study Comparing
Tremelimumab to Placebo in Second- or Third-line Treatment of Subjects with
Unresectable Pleural or Peritoneal Malignant Mesothelioma
2010-2018:
PTC Marketing Collateral
2010-2015:
Brother Sewing and Embroidery Machines Manuals & Updates
2005:
Clinical Study Protocol: A Multicenter, Randomized, Double-Blind,
Placebo-Controlled Study of Two Fixed Oral Doses of Aripiprazole (10 mg or 30
mg) in the Treatment of Adolescent Patients with Schizophrenia
2004:
Analog Devices Press Releases
2003:
Korea High Speed Train – RS USER AND MAINTENANCE MANUAL FOR SPECIAL TOOLS (team
project)
2002-2010:
Avaya Agent Web Client Help (Printable version) and Avaya CMS Supervisior
Reports etc.
2002-2007:
Material Safety Data Sheets
2002:
Sun Microsystems Korea Website (partially)
2001-2008:
HP Web-Based Reseller Sales Training Programs etc.
2001:
KDXⅢ Combat System Proposal (team project)
Keywords: english to korean, english-korean, en to ko, en-ko, eng-kor, protocol, icf, ib, clinical, trial. See more.english to korean, english-korean, en to ko, en-ko, eng-kor, protocol, icf, ib, clinical, trial, study, research. See less.