Member since Nov '20

Working languages:
English to French
Spanish to French
Russian to French
French (monolingual)
English (monolingual)

Availability today:
Available

May 2024
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Anna Robesson
trilingual independant translator

Lyon, Rhone-Alpes, France
Local time: 11:43 CEST (GMT+2)

Native in: French Native in French
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

1 rating (5.00 avg. rating)
What Anna Robesson is working on
info
Nov 10, 2020 (posted via ProZ.com):  Just finished subtitling a 1h conference about laboratory security software programs for an american pharmaceutical firm. On to the next one! ...more »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Interpreting, Software localization, MT post-editing, Training, Copywriting, Transcreation, Language instruction, Editing/proofreading, Native speaker conversation, Subtitling, Translation, Website localization
Expertise
Specializes in:
Media / MultimediaPhotography/Imaging (& Graphic Arts)
Textiles / Clothing / FashionCooking / Culinary
Cosmetics, BeautyLinguistics
MusicSlang
Names (personal, company)

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
KudoZ activity (PRO) Questions asked: 2
Portfolio Sample translations submitted: 2
Spanish to French: El dolor de la búsqueda y la necesidad de defensa / La douleur et le besoin de défense
General field: Art/Literary
Detailed field: Cinema, Film, TV, Drama
Source text - Spanish
En Guerrero, el documentalista francés Ludovic Bonleux retrata tres historias de acción social ante la impunidad que se vive en el país.

La mañana inicia en el municipio de Huitzuco de los Figueroa, una de las 81 entidades que conforman el estado de Guerrero, en el suroeste de México. De una de sus casas sale todas las mañanas Mario, equipado solo con una mochila que cuelga en su espalda y un par de botas desgastadas. El hombre, junto con un notable número de personas que conforman la Brigada Nacional de Búsqueda de personas desaparecidas, dedicarán el día a escarbar en presuntas fosas comunes de la sierra guerrerense para encontrar a sus familiares desaparecidos.
Translation - French
Dans le documentaire "Guerrero", le réalisateur français Ludovic Bonleux dépeint le déroulement de trois actions sociales menées contre l'impunité qui sévit dans tout le pays.

Le jour se lève à Huitzuco de los Figueroa, l'une des 81 municipalités qui forment l'État de Guerrero au sud-est du Mexique. Tous les matins, on voit Mario sortir de chez lui, son sac sur le dos et de vielles chaussures aux pieds. Cet homme, accompagné des nombreuses personnes qui font partie de la Brigade Nationale de Recherche de personnes disparues, passera sa journée à fouiller les présumées fosses communes de la sierra du Guerrero pour retrouver ses proches disparus.
English to French: Genes that cause diseases
General field: Medical
Detailed field: Genetics
Source text - English
The study, by researchers at the Children's Hospital of Philadelphia (CHOP) in Pennsylvania, highlights the importance of understanding the 3D geography of the genome in locating genes that cause disease. The team points out that identifying DNA variants, or differences, behind diseases, is not necessarily enough to locate the genes that cause the disease. The variants, for example, could be triggers of genes in other parts of the genome. In a paper that now features in the journal Nature Communications, the researchers describe how they probed the 3D geography of DNA in bone-forming cells to locate genes that might influence bone mineral density.
Translation - French
L'étude menée par les chercheurs de l'hôpital pour enfants Children's Hospital of Philadelphia (CHOP) en Pennsylvanie souligne à quel point il est important de comprendre la géographie 3D du génome en localisant les gènes pathogènes. L'équipe relève que le fait d'identifier les variants ou les différences d'ADN à l'origine des maladies n'est pas suffisant pour localiser les gènes pathogènes. Les variants, par exemple, peuvent être des activateurs de gènes à d'autres endroits du génome. Dans une étude publiée dans le journal Nature Communications, les chercheurs décrivent la façon dont ils ont évalué la géographie 3D de l'ADN dans les cellules osseuses afin de localiser des gènes qui puissent influencer sur la densité minérale osseuse.

Translation education Master's degree - Université d'Évry Val d'Essonne
Experience Years of experience: 4. Registered at ProZ.com: Oct 2020. Became a member: Nov 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to French (Université d'Évry Val d'Essonne)
Spanish to French (Université d'Évry Val d'Essonne)
French (Université d'Évry Val d'Essonne)
English (University of Auckland, Faculty of Arts, Centre for Translation & Interpreting Studies)
Memberships N/A
Software Aegisub, Powerpoint, ProZ.com Translation Center

CV/Resume CV available upon request
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio

I've been a freelance translator and interpreter in Lyon, France, for 4 years.

I work from English, Spanish, and Russian into French. I specialize in subtitling and have carried out numerous assignments in the marketing field, as well as internal communications for companies in the medical and IT sectors. I've also acquired solid experience in liaison interpreting assignments for the administrative support of immigrants.

Thanks to my varied experience, I've developed an in-depth understanding of cultural nuances and the specific requirements of each field. Passionate about intercultural communication, I am committed to providing high-quality professional services that facilitate understanding and collaboration between individuals and organizations.

I look forward to applying my skills to your project and contributing to its success!


Keywords: French, English, Spanish, translation, Subtitling


Profile last updated
Apr 1



More translators and interpreters: English to French - Spanish to French - Russian to French   More language pairs