Langues de travail :
anglais vers italien
français vers italien

Giovanni Chiesi
Italian Legal and Technical translator

Ponsacco, Toscana, Italie
Heure locale : 22:28 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : italien Native in italien
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Aucun retour
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Transcription, Copywriting
Compétences
Spécialisé en :
Certificats / diplômes / licences / CVEntreprise / commerce
Droit : taxation et douanesDroit : contrat(s)
Droit (général)Droit : brevets, marques de commerce, copyright
Médecine : médicamentsMédecine (général)
Tourisme et voyages

Activité KudoZ (PRO) Réponses aux questions : 1
Payment methods accepted Paypal, Virement bancaire
Études de traduction Bachelor's degree - Università degli Studi di Pisa
Expérience Années d'expérience en traduction : 11. Inscrit à ProZ.com : Aug 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références anglais vers italien (Università degli Studi di Pisa)
français vers italien (Università degli Studi di Pisa)
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, CafeTran Espresso, Catalyst, Frontpage, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, SDL Trados, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Pratiques professionnelles Giovanni Chiesi respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques (v1.1).
Bio
I am a multi-skilled freelance translator, available for translation, proofreading and editing services. Professional references and translation samples available on request.

I am an Italian native speaker, graduated in Foreign Languages and I have improved my skills thanks to a Postgraduate Degree in EN>IT Specialist Translation.


Expertise:

Legal: international agreements (employment agreements, supply and services agreements), company law (articles of associations, minutes of meeting of Board of Directors), last will and testament.

Biomedicine: scientific papers, package leaflets, informed consent forms, SPCs (Summary of Product Characteristics), clinical protocols, training and educational materials.


Education:

Postgraduate Degree in English>Italian Specialised Translation, Consorzio Interuniversitario ICoN – Italian Culture on the Net, Università di Pisa, Genova e Bari (2015, ongoing)
Post-graduate course in Hospitality Management, Italian Chamber of Commerce for the UK, London (2008)
Degree in Foreign Languages, Università degli Studi di Pisa (2008)


I work with SDL Trados Studio 2015
Mots clés : Italian, English, French, law, contract, agreement, employment agreement, last will and testament, probate application, executor. See more.Italian, English, French, law, contract, agreement, employment agreement, last will and testament, probate application, executor, custodian, trustee, guardian, powers, boilerplate clauses, boilerplate term, standard term, sale, sales, license and services agreement, license agreement, memorandum of associations, articles of incorporation, articles of association, regulations, proprietary rights, intellectual property rights, confidential and proprietary information, governing law, jurisdiction, minutes, apostille, resolution, provisions, rules, power of attorney, summons, complaints, claimant, defendant, claim form, certificate of service, statement of truth, statement of claim, writ of summons, particulars of claim, cause of action, incoterms, birth, death, marriage, partnership certificate, registry office, indemnification and limitation of liability, informed consent forms, SPCs, patient information leaflet, package leaflet, brochure, asseverazione, apostille, traduzione giurata. See less.



More translators and interpreters: anglais vers italien - français vers italien   More language pairs