This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Bulgarian to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Criminal Law
Bulgarian term or phrase:ОДИ
Същевременно преди спиране на делото по същото са извършени редица процесуални действия – в присъствието на двамата подсъдими са разпитани по-голяма част от свидетелите, назначена е и е изслушана съдебно психиатрична експертиза, на самите подсъдими е осигурена адвокатска защита и им е предоставена възможност да дадат обяснения по повдигнатото спрямо тях обвинение. Въпреки че към момента липсват резултати от ОДИ, съдът е на мнение, че производството по делото следва да бъде възобновено. Както бе посочено по-горе, производството е било спряно на ХХХ г. и до настоящия момент, повече от четири години и половина след спирането, компетентните органи не са успели да издирят подсъдимия ХХХ.
Според мен и nationwide hunt, и nationwide search се използват с еднакъв смисъл както във Великобритания, така и в САЩ, като първото е с по-колоритен "вестникарски" оттенък. :)
... съгласен съм, че основната цел беше да се разчете съкращението. Затова и понякога отговорът, който е most helpful не е задължително и най-правилният или единствено правилният. Относно manhunt – съгласен съм, че има и по-широко значение, освен по-тясното, което споменах, но ми се струва, че светоусещането и приложимостта на това значение е повече американско. В най-големия речник за британски английски OED manhunt изобщо не съществува, присъства единствено man-hunter и дефиницията звучи архаично: "A hunter of men; usually a contemptuous term for cannibals, slave-dealers, brigands, or the like." Това е показателно. В никакъв случай не смятам, че manhunt е по-принцип грешно. Превеждам огромен документ и nationwide manhunt беше първият ми избор още преди седмица. Но истината е, че в Европа manhunt има доста каубойско звучене, светоусещането тук е друго. В САЩ все още се изпълняват смъртни присъди и пр. Ако никой не предложи нещо по-добро, nationwide search остава най-подходящото словосъчетание.
Признавам си, че не зачетох статията. Хванах я на случаен принцип. Обаче в Гугъл излизат резултати с Интерпол и Европол, и принципно оттам тръгнах с предложението си. Както казах, колегите могат да дадат и по-добри предложения от моето (а и Вие сам можете да си го преведете), важното е, че се разчете съкращението. А по отношение на Интерпол и Европол - доколкото знам, те издирват престъпниците, не ги преследват. Вижте все пак и статията в Уикито: Interpol is the international authority for the pursuit of trans-border fugitives. Europol is the European authority for the pursuit of fugitives who are on the run within Europe, and coordinates their search, while national authorities in the probable country of their stay coordinate their arrest.
No matter how outrageous the crime might be, no country will permit a foreign police officer to follow a criminal in hot pursuit across its border to make an arrest within its territory.
Това сякаш е по-активно от издирване. Не е ли по-скоро преследване?
OED: pursue "2. a.I.2.a The action of pursuing, chasing, or following, with intent to overtake and catch or kill, a fleeing object, as a hunted animal or an enemy." Обърнете внимание на "chasing... following... a fleeing object". Също така в статията, която посочвате: "No matter how outrageous the crime might be, no country will permit a foreign police officer to follow a criminal in hot pursuit across its border to make an arrest within its territory." т.е. отново става дума за преследване на цел, която се вижда, а не за търсене на лице, намиращо се неизвестно къде.
Всъщност manhunt е заграждане на ограничено пространство от полиция и търсенето в него на заподозрения/престъпника (като във филма The Fugitive с Харисън Форд след бягството му от затворническия автобус). Pursuit е преследване на цел, която виждаш, напр. преследване с полицейски коли на заподозрян в кола като в highway pursuit, hot pursuit и пр.