crossTerm - can I have several crossTerm databases? Thread poster: Selcuk Akyuz
| Selcuk Akyuz Türkiye Local time: 18:36 English to Turkish + ...
In other CAT tools (Deja Vu, Transit TermStar, Trados Multiterm) I can create several terminology databases, rename, copy and save them to other locations, edit these databases with other programs. But I can not find out if it is applicable in crossTerm. The basic question: can I have several crossTerm databases?
[Subject edited by staff or moderator 2008-07-20 16:27] | | | Uwe Schwenk (X) United States Local time: 10:36 English to German
The concept of cross term is a bit different. Eveything is in one glossary. While you can for example add the electronic Langenscheidt dictionaries, you can also add your terms. In my opinion, the crossterm concept is a lot better than MultiTerm. Uwe
[Bearbeitet am 2008-07-20 16:01] | | | Selcuk Akyuz Türkiye Local time: 18:36 English to Turkish + ... TOPIC STARTER
Only one glossary So, I can not create separate terminology databases for projects or clients. In that case, even Multiterm is better. But my favourite is Deja Vu's Terminology Database. | | | Across has a different concept | Jul 20, 2008 |
I am still learning this tool, but I think it has a fundamentally different concept for differentiating between TM and glossary entries that belong to different clients. In each entry (both in CrossTank and CrossTerm), there are many fields, such as Project, Relation, etc. I think Relation is where you supposed to put the client's name, and further specify it in Project. Then, you can use filters while you are using or exporting the entries. That way, if you need to, you can create (... See more I am still learning this tool, but I think it has a fundamentally different concept for differentiating between TM and glossary entries that belong to different clients. In each entry (both in CrossTank and CrossTerm), there are many fields, such as Project, Relation, etc. I think Relation is where you supposed to put the client's name, and further specify it in Project. Then, you can use filters while you are using or exporting the entries. That way, if you need to, you can create (export) the entries that belong to a specific project. ▲ Collapse | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » crossTerm - can I have several crossTerm databases? CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |