Dec 18, 2019 00:12
4 yrs ago
English term

curtains

May offend English to Italian Art/Literary Poetry & Literature Slang terms related to drugs and sex
A poem about a drug user. Words and phrases written in italics can be found in THE OXFORD DICTIONARY OF MODERN SLANG and other dictionaries.
The whole poem can be read and heard on YouTube:

https://www.youtube.com/watch?v=1L48gKvx77I&t=6s

Before the party was curtains for Toby
He got a blow job till he lost his breath
Then he got out and sat in the snow
He shit in his pants and froze to death

Proposed translations

+1
12 hrs
Selected

Ancora non era calato il sipario sulla festa che... / Prima che calasse il sipario

Essendo una poesia, e trovandosi l'immagine corrispondente in italiano, tradurrei così.
Peer comment(s):

agree EleoE
1 day 6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you"
3 mins

fine

Should mean "end".
Something went wrong...
+1
13 mins

prima che la festa fosse finita

"Before the party was curtains" = "Prima che la festa fosse finita"
Peer comment(s):

agree EleoE
48 mins
Grazie mille Eleonora
Something went wrong...
8 hrs

per Toby la festa era finita solo dopo che ...

invertirei così, molto più scorrevole per una poesia

per Toby la festa era (ufficialmente) finita solo dopo che ...
Peer comment(s):

neutral EleoE : In questo caso però userei il passato remoto: la festa finì solo dopo...
1 day 10 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search