Glossary entry

English term or phrase:

no significant weather

Arabic translation:

لا يوجد طقس ذو دلالة

Added to glossary by Mokhtar Nabaleh
Oct 1, 2012 06:08
11 yrs ago
2 viewers *
English term

no significant weather

English to Arabic Other Meteorology
NSW - no significant weather It's a METAR code (aviation routing weather report)
Is there any official translation? How would you translate it? Thanks in advance.
Change log

Oct 6, 2012 08:39: Mokhtar Nabaleh Created KOG entry

Discussion

Olga Subbotina (asker) Oct 1, 2012:
"The key is that in a METAR or TAF, a missing weather indicator means that there is "no significant weather", i.e. nothing that would justify the use of a code like RA, BR, DZ, SN, TS etc.

But that leaves the issue of how, in a TAF, a forecaster indicates that the previous weather phenomenon will go away. By convention, only changes are indicated in a BECMG or TEMPO, so there needs to be a separate indicator, NSW that means that the weather phenomenon has gone away."
http://forums.flyer.co.uk/viewtopic.php?f=1&t=21135

Olga Subbotina (asker) Oct 1, 2012:
I'm sorry, I still have any doubts. I think there is some confusion between NSW (no significant weather) and NOSIG (no significant change is expected to be reported). NSW means there is no bad dangerous phenomena to be reported. Please see the last post in this discussion topic http://forums.flyer.co.uk/viewtopic.php?f=1&t=21135

Proposed translations

1 day 22 hrs
Selected

لا يوجد طقس ذو دلالة

لا يوجد طقس ذو دلالة
or
لا يوجد طقس متميز

SIGWX significant weather
SIGWX الطقس ذو الدلالة
SIGWX 重要天气
TEMSI; SIGWX temps significatif (on utilisera l'abréviation TEMSI en parlant en général de temps significatif, et l'abréviation SIGWX en se référant aux cartes)
SIGWX особые явления погоды
tiempo significativo

http://www.wmo.int/pages/themes/acronyms/wmo_acronyms_s_en.h...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day22 hrs (2012-10-03 04:48:11 GMT)
--------------------------------------------------

I can see the confusion between: NSW (no significant weather) and NOSIG (no significant change is expected to the reported weather.So that I see the following:

NSW (no significant weather): means that there is no featured or characteristic or specific weather [as a whole]which is well-known by specialists in this field.

NOSIG (no significant change is expected to the reported weather): means that it is not expected to be 'specific changes' i.e changes in Cloud Amount, Cloud Base or Temperature... etc

HTH
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks to all"
+1
10 mins

لا تغيرات جوية تذكر

أي لا توجد تغيرات جوية كبيرة هذا اليوم
Peer comment(s):

agree Malika El khadhri
3 hrs
thanks
Something went wrong...
+2
6 mins

ليس هناك تغيرات جوية متوقعة

لا يتوقع حدوث تغيرات جويه

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2012-10-01 06:42:09 GMT)
--------------------------------------------------

No, I think it fit for an answer ( a target term) too.
Note from asker:
I've find this reference before asking. But it looks more like an explanation not like a translation. Isn't it?
Peer comment(s):

agree TargamaT team
20 mins
Thank you Targamat, it is an honour.
agree Ahmed Badawy : لا توجد تغيرات جوية متوقعة
8 hrs
Thank you, Mr. Badawy
Something went wrong...
3 hrs

لا تغير يذكر على الحالة الجوية

another suggestion..
Something went wrong...
7 hrs

لا جديد في حالة الطقس

لا جديد في حالة الطقس
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search