estar a cargo de

French translation: dépendre de

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:estar a cargo de
French translation: dépendre de
Entered by: Mamie (X)

10:39 Jun 14, 2004
Spanish to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software
Spanish term or phrase: estar a cargo de
En el mismo manual dice:
La habilitación de los diferentes módulos está a cargo del Administrador del Sistema.
Maria Castro Valdez
Local time: 07:17
dépend de
Explanation:
otra opción....
Selected response from:

Mamie (X)
Spain
Local time: 11:17
Grading comment
Gracias Mamie. Confirmaste lo que yo pensaba.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4dépend de
Mamie (X)
5 +2est sous la responsabilité de
CHENOUMI (X)
5est à charge de...
Beno?t MARTIN
4a été chargé
Juan Kriete
4en incombe à
limule


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
est sous la responsabilité de


Explanation:
Tienes que formular la frase
... L'administrateur du système est responsable d'activer les différents modules.

Suerte.

CHENOUMI (X)
Native speaker of: Native in Haitian-CreoleHaitian-Creole, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karine Piera
3 mins
  -> Merci.

agree  tradusport: oui, on pourrait dire aussi " est chargé d'activer les différents modules"
22 mins
  -> Oui, merci.
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a été chargé


Explanation:
l'administrateur du système a été chargé de ...

Une autre possibilité.


    www.culture.fr/Groups/cinema/notice_ 115_fr?version_texte=1&LOCALIZER_LANGUAGE=fr - 30k
Juan Kriete
Spain
Local time: 11:17
Works in field
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
est à charge de...


Explanation:
-

Beno?t MARTIN
Local time: 12:17
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
dépend de


Explanation:
otra opción....

Mamie (X)
Spain
Local time: 11:17
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Gracias Mamie. Confirmaste lo que yo pensaba.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Thierry LOTTE: pour moi, c'est la meilleure option
54 mins
  -> Merci!

agree  Mathieu Alliard
1 hr
  -> Merci.

agree  Dolores Requena
2 hrs
  -> Merci.

agree  Liliana Kaploean
5 hrs
  -> merci.
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
en incombe à


Explanation:
autre suggestion

limule
Local time: 12:17
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search