KudoZ question not available

Russian translation: медная витая пара (тип кабеля)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Par trenzado de cobre
Russian translation:медная витая пара (тип кабеля)
Entered by: Ekaterina Guerbek

09:51 May 28, 2007
Spanish to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / robótica
Spanish term or phrase: Par trenzado de cobre
Se habla de unión de protocolos TCP/IP.
Un saludo,
Oksana
oksana arabadzhieva
Spain
Local time: 12:25
витая пара из меди (тип кабеля)
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-05-28 11:05:16 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.diccionario.ru/cgi-bin/dic.cgi?p=par trenzado&pag...

Медная витая пара.

"Медная витая пара (Twisted Copper Pair) имеет самое широкое применение".
www.bctgroup.ru/all_solutions/tellabs_8100/introduction/pcp...
Selected response from:

Ekaterina Guerbek
Spain
Local time: 12:25
Grading comment
¡Gracias Katia!
Un saludo,
Oksana
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3витая пара из меди (тип кабеля)
Ekaterina Guerbek


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
витая пара из меди (тип кабеля)


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-05-28 11:05:16 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.diccionario.ru/cgi-bin/dic.cgi?p=par trenzado&pag...

Медная витая пара.

"Медная витая пара (Twisted Copper Pair) имеет самое широкое применение".
www.bctgroup.ru/all_solutions/tellabs_8100/introduction/pcp...

Ekaterina Guerbek
Spain
Local time: 12:25
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 24
Grading comment
¡Gracias Katia!
Un saludo,
Oksana

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ekaterina Khovanovitch: Витая медная пара, медная витая пара.
49 mins
  -> Спасибо, Екатерина.

agree  Hemuss
2 hrs
  -> Спасибо, Hemuss.

agree  Сергей Лузан: http://www.yandex.ru/yandsearch?text="����� ������ ����" http://www.yandex.ru/yandsearch?text="������ ����� ����"
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search