Translation glossary: bettjurídico

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 251-300 of 326
« Prev Next »
 
ProvimentoProvision 
Portuguese to English
QDRO - qualified domestic relations orderordem de relações domésticas qualificadas 
English to Portuguese
re-registeringproceder a um novo registo 
English to Portuguese
recuperação extrajudicialextrajudicial recovery procedure 
Portuguese to English
REDUÇÃO (Flexibilização) da jornada de trabalho (vide discussão)Short time working 
Portuguese to English
REGIME DE COMUNHÃO/SEPARAÇÃO DE BENSCommunity of property (regime)/separation of property 
Portuguese to English
regime de separação de bens(civ. law) regime of separation (EN Common Law: tenancy-in-common) of matrimonial property 
Portuguese to English
Register of Probateoficial da Vara (ou Juízo) de Família e Sucessões 
English to Portuguese
Reincorporated Predecessorsociedade antecessora incorporada 
English to Portuguese
reinpersecutóriasreinstatement 
Portuguese to English
renunciar a parte do(s) autorgante(s) a favor do monterelinquish/waive the grantor's share in favor of the decedent's estate 
Portuguese to English
repealing, repealrevogar 
English to Portuguese
replacementsubstituição 
English to Portuguese
reserva de lucroprofit/earnings/revenue reserve 
Portuguese to English
resiliçãorescindment 
Portuguese to English
retainer-ship or retainershipavença/contrato de prestação de serviços 
English to Portuguese
retirementretirada de circulação 
English to Portuguese
ROE / ROAretorno sobre patrimônio / retorno sobre ativos/ 
English to Portuguese
roundabout proceduresprocedimentos indire(c)tos 
English to Portuguese
roundabout proceduresprocedimentos indire(c)tos 
English to Portuguese
roundabout proceduresprocedimentos indire(c)tos 
English to Portuguese
salarymenm, White colar workerassalariados 
English to Portuguese
sócio executivoexecutive partner 
Portuguese to English
SCRAM Secure Continuous Remote Alcohol MonitorSITEMA DE MONITORAMENTO REMOTO CONTÍNUO DE ÁLCOOL 
English to Portuguese
scrutinyescrutínio; avaliação 
English to Portuguese
securitárioinsurance agent 
Portuguese to English
senior tosuperiores aos 
English to Portuguese
sentença judicial transitada em julgadofinal and unappealable judicial decision 
Portuguese to English
sequestro-relâmpagoquicknapping 
Portuguese to English
set-off claimscompensação de créditos 
English to Portuguese
set-off paymentscompensação de créditos 
English to Portuguese
Shadow auditor"auditor sombra" ou "auditor observador" 
English to Portuguese
SHERISTADAREscrevente-Chefe 
English to Portuguese
short term loan notenota de empréstimo de curto prazo 
English to Portuguese
sinal público(with) verified notary public's signature and seal on file 
Portuguese to English
SPECIAL WARRANTY DEEDTermo de garantia especial 
English to Portuguese
Sub-divisional magistrateMagistrado da Sub-divisão (Sub-Divisional) 
English to Portuguese
sub-ledgerlivro razão subsidiário 
English to Portuguese
SURVIVORS\\\' BENEFITPENSÃO POR MORTE DE CONJUGE 
English to Portuguese
syndicated transactionoperação consorciada 
English to Portuguese
T.T.R.T.T.R 
Portuguese to English
TABELIAO DE NOTAS DE PROTESTO DE LETRAS E TÍTULOSprotest notary 
Portuguese to English
Tabelião de Notas e Protesto de Letras e TítulosProtests Notary 
Portuguese to English
tax depreciation methodmétodo de depreciação tributária (OU fiscal) 
English to Portuguese
TDI - Temporary disability insuranceauxílio-doença , licença médica 
English to Portuguese   Human Resources
Tenancy by the entiretycomunhão de mão comum 
English to Portuguese
terminable debenture stockdebêntures com prazo determinado 
English to Portuguese
testa de ferro / laranjaFigure head 
Portuguese to English   Government / Politics
testemunha instrumentária(instrumental) witnesses (subscribing, attesting) 
Portuguese to English
testemunha instrumentária(instrumental) witnesses (subscribing, attesting) 
Portuguese to English
« Prev Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search