Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

María Andrea Molina
Technical and Scientific Translator

Argentina
Local time: 01:35 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
(2 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What María Andrea Molina is working on
info
Oct 25, 2022 (posted via ProZ.com):  This week, I had the chance to translate about resilience and how our brain is designed to respond to challenging situations. Our brain can adapt and face harsh environments and its activity might be conscious or not but I was amazed when reading about the POWER it has to fight and overcome challenges. This happens daily in us and enforces our strength. Don't we have outstanding features? ...more, + 5 other entries »
Total word count: 0

User message
On time professional translations
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 3
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Bachelor's degree - CAECE UNIVERSITY
Experience Years of experience: 2. Registered at ProZ.com: Aug 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Universidad CAECE - Sede Mar del Plata )
Spanish to English (Universidad CAECE - Sede Mar del Plata )
Memberships N/A
Software MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume English (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Network with other language professionals
  • Buy or learn new work-related software
  • Meet new end/direct clients
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Improve my productivity
Bio

I currently work in a state institution which mainly focuses on gender-based and
domestic issues. The main goal is to act as a bridge of communication to
provide people with information and tools that can help them to face or
overcome their situation. 
In accordance with my job, I usually translate
or revise documents related to that theme. Translating and revising were the
two tasks that I fulfilled to enhance communication among cultures. 

Thanks to my workplace, I learnt to work in team
improving my performance by receiving and giving feedback using communication as
the main tool to build up the professional path.
Keywords: translation, revision, social sciences, transcription, conversation, greetings, essays, articles, blogs, letters. See more.translation, revision, social sciences, transcription, conversation, greetings, essays, articles, blogs, letters, localization, teamwork. See less.


Profile last updated
Apr 26



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs