Arbeitssprachen:
Italienisch > Polnisch
Englisch > Polnisch
Deutsch > Polnisch

Karolina Wilk Traduzioni - Karolina Wilk Traduzioni
"Traduzioni IT<->PL e DE/EN->PL"

Rome, Lazio
Lokale Zeit: 05:45 CEST (GMT+2)

Muttersprache: Polnisch Native in Polnisch
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
  Display standardized information
Lebenslauf
dott. KAROLINA A. WILK - traduttrice madrelingua polacca

ISTRUZIONE:
2001-2003 Università di Greifswald, Germania (Facoltà di Lingue)
2003-2004 Università di Padova (Facoltà di Lettere)
2004-2006 Università di Ratisbona, Germania: Laurea in filologia italiana e in filologia inglese

SERVIZI:
TRADUZIONI GIURATE
TRADUZIONI LEGALIZZATE

LINGUE DI LAVORO:
POLACCO <–> ITALIANO
TEDESCO -> POLACCO
INGLESE –> POLACCO

INTERPRETARIATO
Offresi servizi di interpetariato polacco-italiano e italiano-polacco
- trattative commerciali, tecniche e legali per visite aziendali, riunioni, fiere ed eventi, alcuni clienti:

- corsi di addestramento della Aeronautica Militare Polacca
- visita della Polizia Polacca al Comando Generale della Guardia di Finanza
- interpretariato di trattariva alla Fiera di Roma, alla Fiera di Cannes e al 50 Salone Nautico di Genova
- Instytut Postepowania Tworczego di Lodz


TRADUZIONI
settore: GIURIDICO LEGALE COMMERCIALE E FINANZIARIO
• Unione Europea (direttive, normative, decreti, dichiarazioni di conformità ecc)
• Diritto (certificati CCIAA, visure camerali, documenti e lettere commerciali, bancari, finanziari, contrattualistica, atti costitutivi, contratti sociali, statuti, ordinanze, ricorsi, verbali, procure, lettere di intenti, lettere privati, lauree, diplomi, certificazioni, dichiarazioni, pagelle, bilanci, rendiconti finanziari, scritture private, bandi di gara d'appalto, testamenti, atti di matrimonio, atti di nascita, certificati di residenza, libretti di circolazione, certificati di proprietà, buste paga, lettere di assunzione, sentenza di separazione e di divorzio, certificati penali, protocolli ecc.)

settore TECNICO
• Avionica (radar,elettronica)
• Agricoltura ( escavatori, trattori cingolati e gommati, frese, imballatrici, seminatrici, attrezzatura per la raccolta automatizzata delle olive, colture in serra e in pieno campo, macchine per giardinaggio, allevamento pecore, cavalli, cani di razza, concimi, ecc )
• Elettrodomestici (forni, lavatrivi, lavastoviglie, aspirapolveri, fogli istruzioni)
• Industria (alimentare, abbigliamento, arredamento, legno, tessile)
• Ceramica (squadratrici, bisellatrici, levigatrici, cataloghi piastrelle, descrizioni impianti, asciugatura, carico automatico)
• Manualistica

TRADUZIONI VARIE
• Marketing
• Siti internet
• Turismo (Guide turistiche, descrizioni alberghi)
• Zoologia (certificati d’origine cavalli, razze dei cani)
• Letteratura (articoli stampa, testi letterari)
• Gastronomia (etichette prodotti)
• Moda e design
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 177
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 169


Sprache (PRO)
Englisch > Polnisch7
Punkte in 2 weiteren Sprachrichtungen >
Allgemeine Gebiete (PRO)
Naturwissenschaften4
Geistes- und Sozialwissenschaften4
Punkte in 4 weiteren Gebieten >
Fachgebiete (PRO)
Militär/Verteidigung4
Industrielle Technik4
Finanzen (allgemein)4
Sonstige4
Landwirtschaft4
Architektur4
Bildungswesen/Pädagogik4
Punkte in 10 weiteren Gebieten >

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: polacco italiano traduzioni madrelingua polacca tedesco inglese polacco traduzioni interpretariato traduzioni asseverate traduzioni polacco traduzioni giurate traduzioni legalizzate




Letzte Profilaktualisierung
Dec 29, 2010