Idiomas de trabajo:
inglés al francés
español al francés

Nathalie Diu
6 years in subtitling and voice-over

Hora local: 00:34 CEST (GMT+2)

Idioma materno: francés Native in francés
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No hay comentarios
  Display standardized information
Bio
Subtitling DVDs, programs for French Cable TV
French hard of hearing subtitling
Translation/proofreading of TV scripts
Translation of museum audio guides

Working for French subtitling companies such as Télétota, Dubbing Brothers, Vidéo Adapt, VDM, TVS.
Working for Acoustiguide, a leader in Museum audio guide contents.
Palabras clave: subtitling voice over audioguides scripts sous-titrage cinéma hard of hearing teletexte adaptation museum


Última actualización del perfil
Mar 24, 2008



More translators and interpreters: inglés al francés - español al francés   More language pairs