Discussion for ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day session (2015): Medical terminology: useful hints on confused terms and pitfalls
Mari-Carmen Garcia-Bernal
Mari-Carmen Garcia-Bernal  Identity Verified
Обединеното кралство
Local time: 18:18
Английски на Испански
Acquiring medical vocabulary Sep 29, 2015

Last year I thought a good way to familiarize with medical-legal vocabulary would be to take part in a Forensic Medicine introductory course. Do you think is this a correct strategy? What else should I need to specialize in this area? Thanks

 
Ahmed Isagizli
Ahmed Isagizli
Либия
Local time: 19:18
Арабски на Английски
+ ...
A lecture of distinction Sep 30, 2015

Thank you very much .

 
Giusi Cipri
Giusi Cipri
Италия
Local time: 19:18
Английски на Италиански
+ ...
A fascinating specialization Oct 1, 2015

Thank you! I was really interesting!

 
Giusi Cipri
Giusi Cipri
Италия
Local time: 19:18
Английски на Италиански
+ ...
A fascinating specialization Oct 1, 2015

Sorry, * it was really interesting! Thank you!

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Модератор/и на този форум
Drew MacFadyen[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Discussion for ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day session (2015): Medical terminology: useful hints on confused terms and pitfalls






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »