Член от Dec '07

Работни езици:
Английски на Български
Испански на Български
Български на Испански
Български на Английски

Assia Terpecheva
30-годишен опит с професионални преводи

Испания
Местно време: 03:26 CEST (GMT+2)

Роден език: Български (Variant: Standard-Bulgaria) Native in Български
  • PayPal accepted

23 positive reviews

0.0 (23 reviews)


What Assia Terpecheva is working on
info
Nov 25, 2025 (posted via ProZ.com):  Translating clinical trial agreements and informed consent forms from English to Bulgarian. ...more, + 4 other entries »
Total word count: 0

  Display standardized information
Bio

My name is Assia Terpecheva, and I would like to offer my
services as a freelance translator specializing in medical and life sciences
translation, proofreading, and linguistic validation.

I have been working as a freelance translator since 1994,
providing high-quality translation and language services for international
clients. Over the years, I have developed extensive experience in medical
translations, particularly in the field of clinical research and patient-facing
documentation.

My medical translation experience includes clinical trial
documentation such as clinical study protocols, investigator brochures, case
report forms (CRFs), informed consent forms (ICFs), patient questionnaires, and
other regulatory and study-related materials. I am familiar with the
requirements of clinical research documentation, including accuracy,
consistency, terminology management, and ensuring that translations are clear
and understandable for patients while maintaining the meaning and intent of the
source text.

In addition to translation and proofreading, I have
experience supporting linguistic validation projects, including review of
translated patient-reported outcome (PRO) measures and clinical questionnaires.
I am experienced in Cognitive Debriefing activities, including preparing for
interviews, conducting discussions with respondents, evaluating the
comprehensibility and cultural relevance of translated materials, identifying
potential issues, and providing feedback to ensure that the final version is conceptually
equivalent to the original document and suitable for the target population.

My educational background includes:

Sofia University “St. Kliment Ohridski” – Management and
Economics of Tourism (1999)

Technical University of Sofia – English-Bulgarian
Translation of Scientific and Technical Literature (1998)

Spanish and French Language College, Sofia, Bulgaria (1992)

My main translation specializations include:

Medical and Life Sciences Translation:

Clinical trials, investigator brochures, case report forms,
clinical study protocols, informed consent forms, patient-facing materials,
questionnaires, and linguistic validation documentation.

Legal Translation:

Contracts, commercial agreements, articles of incorporation,
certificates, court orders, legal correspondence, statements, and regulations.

Literary & Educational Translation Services

I provide precise, culturally adapted translations for novels, children’s books, professional guides, and educational content. My work ensures that style, tone, and meaning are preserved, engaging readers across languages.

Selected Projects:

  • Fiction: Gossip Girl by Cecily von Ziegesar (English Bulgarian)
  • Nonfiction /
    Business:
    Management for Everyone and The Japanese Model
    by Parkinson (English
    Bulgarian)
  • Personal
    Development:
    Luck Seven Secrets by Henry Osal (English Bulgarian)
  • Childrens Books: Earth, Arctic and Antarctic,
    Rainforest, Big Cats, Stars and Planets, Oceans (English
    Bulgarian)

  • Cultural
    Studies:
    Por el camino de los mayas (Bulgarian Spanish)

Professional Subtitling Services

I provide accurate, culturally adapted subtitles for films, TV series, documentaries, and live events, ensuring that dialogue, tone, and timing are perfectly preserved for international audiences.

Selected Projects:

  • Animated & Family: Scooby-Doo, The Hobbit, Elf, Sisterhood of the Traveling Pants

  • Superhero & Action: Justice League, Batman: Mystery of the Batwoman, Batman & Mr. Freeze: Subzero, The Road Warrior

  • Comedy & Drama: Austin Powers: The Spy Who Shagged Me, Necessary Evil, Lottery Ticket, The Champ, Ti Stimo Fratello, Whiteout, It Happened on Fifth Avenue

  • Music & Live Events: Lady Gaga: The Chromatica Ball

  • International Films: The Commandant's Shadow, etc.

I specialize in timely, precise, and viewer-friendly subtitles that enhance the audience’s experience while maintaining the original nuance and cultural context of the content.

Този потребител е спечелил KudoZ точки, като е помагал на останалите преводачи с термини от ПРО ниво. Щракнете върху общия брой точки, за да видите предоставените преводи на термини.

Общо спечелени точки: 12
Точки от ПРО ниво: 4


Език (ПРО)
Английски на Български4
Основна обща област (ПРО)
Техника4
Основна област на специализация (ПРО)
Електроника/електротехника4

Вижте всички спечелени точки >
Ключови думи: преводи от английски и испански език, професионални преводи


Последна актуализация на профила
Jul 7