Discussion about 33rd translation contest: "Back to the playground" in English to Slovenian - Entry #38542

This discussion belongs to ProZ.com contests - discussion of individual entries » "Discussion about 33rd translation contest: "Back to the playground" in English to Slovenian - Entry #38542".
You can see the ProZ.com contests - discussion of individual entries page and participate in this discussion from there.

Lirka
Lirka
Германия
Local time: 06:42
Немски на Английски
+ ...
SITE LOCALIZER
Not optimal, but better. Jul 9, 2024

If I had to choose, I'd go with this one, but it's also not optimal.

Similar issue at the beginning "Ali pravzaprav skrivnost".

"Ali" is not ideal. "Niti skrivnost[, če natančno pomislim]." would be a solution, with or without [].


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Модератор/и на този форум
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Discussion about 33rd translation contest: "Back to the playground" in English to Slovenian - Entry #38542






LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »