What translators are working on

Share information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.

What translation project are you working on right now?

Idzwan Ramli posting from ProZ.com shared:

September and October were super busy months. Subtitling for Amazon and for a local Malaysian TV media company. Total 30 movies and series titles in 2 months. Efficient work is crucial to be able to meet deadlines.

movies, hollywood, bollywood, tamil, malaysian


Cool!

I Do That



  • English to Malay
  • Art, Arts & Crafts, Painting, Cinema, Film, TV, Drama
  • Subtitle Edit
  • 100% complete
Idzwan Ramli posting from ProZ.com shared:

Just completed subtitling job for 9 movies (Amazon Prime). 1157 minutes or 19+ hours of movies. Some may think subtitling is 'easy' as you're watching a movie. However, a lot of focus is needed to ensure quality as read by end users (viewers).

movies, hollywood, bollywood, amazon


Cool!

I Do That



  • English to Malay
  • 19.28 words
  • Art, Arts & Crafts, Painting, History, Social Science, Sociology, Ethics, etc.
  • Subtitle Edit
  • 100% complete
Idzwan Ramli posting from ProZ.com shared:

Completed a subtitling job. 230 minutes. It seems that streaming is the in-thing now post-covid. Thus subtitling jobs will increase.

movie, bollywood, hindi, tamil


Cool!

I Do That



  • English to Malay
  • Art, Arts & Crafts, Painting
  • Subtitle Edit
  • 100% complete
(edited)
Idzwan Ramli posting from ProZ.com shared:

Just completed a subtitling QA/QC for 3 movies. Around 300 minutes in total. I love QA/QC as it makes you really focus on maintaining the standards of translation/subtitling. It forces you to improve yourself to be able to QA/QC fairly. Max Deryagin, a member here in Proz, has posted a good blog post on this. https://www.md-subs.com/five-years-of-sub-qc

movie, hindi, bollywood


Cool!

I Do That



  • English to Malay
  • movie, hindi, bollywood
  • 100% complete
Idzwan Ramli posting from ProZ.com shared:

Currently finishing up one subtitling task and starting a new bigger one immediately. Subtitling is exciting as it involves you IMMERSING yourself in the video given.

banking, finance, business


Cool!

I Do That



  • Malay to English
  • Finance (general), Accounting, Business/Commerce (general)
(edited)
Idzwan Ramli posting from ProZ.com shared:

Time management is important to be a successful translator. When you're swamped with jobs, you need to know how to tackle them well! (Only accept jobs if you can produce quality output though. It's only fair for the client.)

time management, productivity


Cool!

I Do That



  • English to Malay
  • Finance (general), IT (Information Technology), Business/Commerce (general)
(edited)
Idzwan Ramli posting from ProZ.com shared:

GRAMMAR is important in both the source and the target language. That's why I am brushing up both sides at once. Even software does not do its job sometimes. I've caught out grammatical errors that some software did not pick out and when I rechecked, true enough, the grammar was wrong.

grammar


Cool!

I Do That



  • English to Malay
  • Finance (general), Business/Commerce (general), IT (Information Technology)
Idzwan Ramli posting from ProZ.com shared:

Currently handling transcription for English-Malay audio and translation for a UN-related organisation. I find many interesting things while doing translation and other language-related work. Pretty fulfilling! :)

sociology, UN, International org


Cool!

1 userI Do That



  • English to Malay
  • 2000 words
  • International Org/Dev/Coop, Social Science, Sociology, Ethics, etc.
  • 100% complete
(edited)
Idzwan Ramli posting from ProZ.com shared:

I am currently working on transcription tasks, listening to audio and typing out the text according to what I hear. Listening is a crucial part of language services and transcription sharpens listening skills.

government, politics, travel, shopping, commerce


Cool!

I Do That



  • English to Malay
  • Business/Commerce (general), Tourism & Travel, Government / Politics
  • Other CAT tool
  • 100% complete
(edited)
Idzwan Ramli posting from ProZ.com shared:

Pretty busy few months. Biography translation, email marketing, software localisation, website localisation and a few subtitling jobs. Need to keep language skills sharp.

information technology, software, biography, subtitling, finance


Cool!

I Do That



  • English to Malay
  • Computers: Software, Social Science, Sociology, Ethics, IT (Information Technology)
(edited)
Idzwan Ramli posting from ProZ.com shared:

Going through ProZ.com Spotlight Training. Chapter 1. Learning is a lifelong endeavour. Always sharpen the saw.

information technology, software, website, subtitling, training


Cool!

1 userI Do That



  • English to Malay
  • Computers: Software, Social Science, Sociology, Ethics, etc., IT (Information Technology)
Idzwan Ramli posting from ProZ.com shared:

I am currently working on a dual-language email marketing and content marketing campaign (English & Malay)

information technology, software, website, subtitling, training


Cool!

I Do That



  • English to Malay
  • Advertising / Public Relations, Business/Commerce (general), Marketing / Market Research
  • 100% complete
(edited)
Idzwan Ramli posting from ProZ.com shared:

I am currently completing localisation of a website, 13,000 words, for a tech startup accelerator. Tech, business, accounting, finance are stuff I am either educated in or worked in previously :)


Cool!

I Do That



  • English to Malay
  • 13000 words
  • IT (Information Technology)