Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
Posao u Sarajevu 3 (6,740)
Akcija članarine ( 1 ... 2 ) 26 (10,984)
7th ProZ.com international conference in Prague 6 (3,761)
Specijalističke studije - Konferencijsko prevođenje 10 (9,163)
Off-topic: Koliko zaista znamo hrvatski? 2 (3,151)
Off-topic: "Srbija u šoku"????? Bombastičan naslov ili ....? 2 (3,138)
Internetski rječnici 6 (4,249)
poslovanje sudskih tumača 4 (5,333)
Dundo Maroje 3 (4,530)
il femminile/ la donna 4 (3,385)
obuka sudskih tumača 2 (3,516)
Off-topic: Ingliš spiking - Bez komentara-uživajte 8 (4,823)
'odgovarajuća odrasla osoba' 8 (4,917)
Prevoditeljstvo - "posao budućnosti" 6 (7,417)
Ponuda za posao: optimizam, neznanje ili čisti bezobrazluk 2 (3,765)
validnost pečata sudskih tumača u HR 2 (3,566)
tražim kolege radi saradnje 3 (3,727)
Priča o mojoj naivnosti iliti „Zloporaba povjerenja stečenog putem Proz.com zajednice“ ( 1 ... 2 ) 27 (10,390)
Poziv upomoć - prijevod stihova iz "Antonija i Kleopatre" W. Shakespearea 1 (2,755)
Seminar - Samostalni prevoditelj na tržištu 14 (6,937)
Trados ne pokazuje č, ć i đ 12 (7,927)
Vodoinstalaterski alati - terminologija 0 (3,946)
"Biblioteka" u Windows 7 0 (3,141)
Englesko-hrvatski elektrotehnički rječnik (V. Muljević) 0 (4,211)
Prijevod naslova filma 6 (4,782)
nekoliko Wordfast TMs staviti u JEDAN 4 (3,027)
Translation Office 3000 ver. 9.0 3 (3,389)
Off-topic: Student jezika ima neka pitanja za prevoditelje 8 (8,740)
Koji je najbolji hrvatsko-engleski, englesko-hrvatski rječnik? 10 (15,184)
nazivi festivala 7 (3,909)
Srpsko-hrvatski kao ciljni jezik? ( 1 ... 2 ) 15 (8,885)
Off-topic: Sućut svim Hrvatima ( 1 ... 2 ) 20 (10,969)
Mogućnosti edukacije prevoditelja u Hrvatskoj 3 (5,175)
Studio 2009 0 (2,126)
towergate, joungler 4 (2,955)
Recent Translator Forum Posts više ne prikazuje "Hrvatski" 5 (4,108)
Vaši novi moderatori 8 (4,089)
Obavijest o sigurnosnom incidentu 1 (1,955)
Off-topic: Još jedan biser... ( 1 ... 2 ) 17 (10,435)
Wordfast Pro 1 (2,799)
Trojezični građevinski rječnik -- problem 2 (4,871)
Sastanak grupacije prevoditelja 0 (2,540)
Pomoć u korištenju SDLX-a i TRADOS-a 3 (3,808)
Terminologija biljne zaštite 5 (4,104)
"Glossary-building" KudoZ to be deployed in English to Croatian 6 (3,194)
Besplatni webinari 8 (4,467)
Proz.com članarina 12 (5,732)
multiterm i java 0 (2,601)
OSNIVANJE KROVNE UDRUGE PREVODITELJA 3 (3,961)
Novi doprinosi obogaćivanju hrvatskog jezika 6 (4,598)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
TM-Town Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.More info »
CafeTran Espresso You've never met a CAT tool this clever! Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for freeBuy now! »
X
Sign in to your ProZ.com account...