Dec 2, 2001 05:16
23 yrs ago
3 viewers *
Английски term

Proposed translations

14 минути
Selected

затруднено дишане

Или - нарушено дишане.
Доколкото знам обаче, когато става дума за бебета и деца, се използва терминът respiratory distress syndrom - поне това съкращение е общоизвестно.
Вижте за детския синдром:
Respiratory Distress Syndrome is the most common lung disease of premature infants.


RDS occurs in babies with incomplete lung development. The more premature the infant, the greater likelihood of RDS.


RDS is due to insufficient SURFACTANT in the lungs. Surfactant is a material normally produced by the lung that spreads like a film over the tiny air sacs allowing them to stay open. Open air sacs are essential for oxygen to enter the blood from the lung and for carbon dioxide to be released from the blood into the lung for exhalation.

При възрастни спокойно може да остане само "затруднено дишане" или "нарушения в дишането".
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
1 час

дихателна недостатъчност, разстройство на дишането

дихателна недостатъчност,
разстройство на дишането: ускорено дишане, затруднено дишане и т.н.
Something went wrong...
2 часа

синдром на дихателна недостатъчност

RDS = цитираният термин.

Справки: Лингво 7.0
Something went wrong...
8 часа

разстройство на дишането

Според английско-българския медицински речник терминът е разстройство на дишането.
Има изрази нарушения в дишането, дихателни нарушения и дихателна недостатъчност.
А може би и респираторни нарушения...

с.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Търсене на термини
  • Обяви за работа
  • Форуми
  • Multiple search