Translation glossary: Termes Juridiques (FR/PT)

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 151-200 of 224
« Prev Next »
 
Les parties sont entendues contradictoirementAs partes são ouvidas em separado 
francia - portugál
Libellé de la mesureTeor da medida 
francia - portugál
maîtreDr. (notário/advogado) 
francia - portugál
Maître de requêtesSolicitador / Procurador 
francia - portugál
Mariage sans contrat préalableCasamento sem 
francia - portugál
Masse à partagermassa comum / bens a partilhar 
francia - portugál
Mesures accessoiresMedidas adicionais 
francia - portugál
Mettre en examenConstituir arguido 
francia - portugál
Mise en étatInstrução 
francia - portugál
mode de preuve non autrement contestémeio de prova não contestado de outra forma 
francia - portugál
notificados do despachonotifiés de la décision 
portugál - francia
Office d’huissierOficial de diligências 
francia - portugál
OMPOMP= Officier du Ministère Public 
francia - portugál
ordonnance à intervenir exécutoire sur minuteque na minuta fosse declarada executória a decisão a ser proferida 
francia - portugál
ordonnance de non conciliationdespacho de não conciliação 
francia - portugál
Ordonnance de référéDespacho de medidas provisórias 
francia - portugál
Ordonnance en délibéréSentença pendente de decisão 
francia - portugál
Ordonnance pénaleAcórdão judicial 
francia - portugál
par même acte requête et election de domicile que ci-dessusno mesmo acto requereu e indicou a morada acima referida 
francia - portugál
Par ordonnance rendue sur simple requêtePor despacho proferido a pedido simples / por simples solicitação 
francia - portugál
par voie d'appel incidentatravés de recurso subordinado/incidental 
francia - portugál
ParquetMinistério Público 
francia - portugál
Passée en force de chose jugéeTransitado em julgado 
francia - portugál
Peine (d’amende / d’emprisonnement)Pena (de multa / de prisão) 
francia - portugál
Peine d’emprisonnement et amendePena de prisão e multa 
francia - portugál
Pension alimentairePensão de alimentos 
francia - portugál
PlaidoyerSustentação / argumentação 
francia - portugál
PlaignantOfendido / queixoso 
francia - portugál
Porter atteinte à l’intégrité physique d’autruiAtentar (ofender) a integridade física de uma pessoa 
francia - portugál
Porter secoursSocorrer 
francia - portugál
prédit exploita(c)to supracitado / referido a(c)to 
francia - portugál
Première comparutionPrimeira comparência no tribunal 
francia - portugál
prendre des conclusionspronunciar-se/alegar/fazer alegações 
francia - portugál
PrincipalProcesso principal 
francia - portugál
Procès-verbal (p. v.)Auto 
francia - portugál
Procès-verbal d’interrogatoireAuto de interrogatório 
francia - portugál
Procédure d’appelProcesso de recurso 
francia - portugál
prononcé publiquementproferido publicamente 
francia - portugál
prononcer au nom de la loideclarar em nome da lei 
francia - portugál
Puni d’une peine de prison / puni de trois ans de prison / d’emprisonnementPunido com a pena de prisão / punido com três anos de prisão 
francia - portugál
Puni de la réclusion criminelle à perpétuitéPunido com prisão perpétua 
francia - portugál
Puni de…Punido com… 
francia - portugál
Règlement (de l’autorité parentale)Regulação (do poder paternal) 
francia - portugál
règlement de la procédureregulamentação processual 
francia - portugál
RéglerRegulamentar 
francia - portugál
RéquisitionDespacho do M. P. 
francia - portugál
RéquisitoireAcusação / requisitório 
francia - portugál
receleurreceptador 
francia - portugál
recouvrés comme en matière d'aide juridictionnellecobradas como se se tratasse de apoio judiciário 
francia - portugál
relances écritesavisos por escrito 
francia - portugál
« Prev Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Terminológiai keresés
  • Munkák
  • Fórumok
  • Multiple search