730 registrants

Networking event for Poetry & Literature translators

Aug 7, 2013



Group discussion

How did you/do you get started as a literary translator?

You must log in before you can access most features of this event.

Schedule:This session ended at 16:30
Description:

This discussion topic was suggested by ProZ.com member Christopher Smith:

Do you simply translate a text and then send it off to publisher to sell, or do you first approach a publishing house and they then confer work to you? Do publishers seek out their translators online? How did many of you get your first break?

To help the flow of this chat and facilitate effective discussion please note the following format:
  • Questions will be posed as follows:
    Q1. Where are located today?
  • Answers should use the following format:
    A1. I am in Syracuse, NY USA
  • People who signed up for this focus group:



    Bruno Santos
    Bruno Santos
    Португалия


    Zoe McCullagh
    Zoe McCullagh
    Обединеното кралство


    David Creuze
    David Creuze
    Франция


    Aline Fernandes
    Aline Fernandes
    Бразилия


    Talei Lakela (X)
    Talei Lakela (X)
    Германия


    Mariana S. Artieda Rico
    Mariana S. Artieda Rico
    Аржентина


    I am interested in the discussion topic suggested by Mr Cristopher Smith. How did you get started as a literary translator? Do you have a direct contact with publishers?
    Gabriele Monte
    Gabriele Monte
    Италия


    wdfgh (X)
    wdfgh (X)
    Индонезия


    I am interested in learning how to connect to authors who need their works translated. Has anyone had success with sites such as translator cafe or Linked In?
    Arlene Lokomowitz
    Arlene Lokomowitz
    Съединени американски щати




    Samantha Lisk
    Samantha Lisk
    Съединени американски щати


    Brigitte Pellat (X)
    Brigitte Pellat (X)
    Франция


    I'm keen to know how others got into the field, and, once in it, how they get the books coming.
    Aïda Garcia Pons (X)
    Aïda Garcia Pons (X)
    Съединени американски щати


    Ewelina Rockenbauer
    Ewelina Rockenbauer
    Австрия


    I would like to know how to become established as a literary translator? How to specialize in one field (lets say children's lit.)? Access global markets? Any credentials, certificates or registrations known or necessary? How to contact publishing houses as a literary translator?
    Maria Al-Munajjed
    Maria Al-Munajjed
    Саудитска Арабия


    I attended a post-graduate course for literary translation. What I felt from the beginning, is that this too is a "closed" world. I was suggested to attend book fair (i.e. Frankfurt and Bologna) and make some PR, but I'm sure that konwledges are fundamental. How can I really have a breakthrough?
    Beatrice Cevolani
    Beatrice Cevolani
    Италия


    Alex Sharp
    Alex Sharp
    Обединеното кралство




    Getting established in the market.


    Lucy Williams
    Lucy Williams
    Испания


    Marijke Aarnoutse
    Marijke Aarnoutse
    Нидерландия


    Jocelyne Cuenin
    Jocelyne Cuenin
    Германия


    angela manitto
    angela manitto
    Съединени американски щати


    Carbe
    Carbe
    Германия


    Oana Sopterean
    Oana Sopterean
    Италия


    Tatiana Perry
    Tatiana Perry
    Обединеното кралство


    Jan Heberlein
    Jan Heberlein
    Германия


    Nathasitha Wongchanta
    Nathasitha Wongchanta
    Тайланд


    Akhila Phadnis
    Akhila Phadnis
    Индия


    Sukhuma Moonmake-Sheehan
    Sukhuma Moonmake-Sheehan
    Обединеното кралство


    Patricia Franco
    Patricia Franco
    Бразилия




    Has anyone ever managed to translate a literary text and then get a publisher interested in it and approval from the author?
    Sofia Gutkin
    Sofia Gutkin
    Австралия


    Ariane Dalla Déa
    Ariane Dalla Déa
    Съединени американски щати


    Interested in question above — how people got started. Also if people ever work in teams or mostly as sole translator.
    Text_Head
    Text_Head
    Обединеното кралство


    I am strongly interested in this articular issue, how to get started as a literary translator. Then, I would like to know if it is mandatory to go to courses (and spend money) to get deeper in this specific specialization and to get projects after university.
    Chiara Scaramelli
    Chiara Scaramelli
    Италия


    Dina Dyachenko
    Dina Dyachenko
    Германия


    Sandrine Guéant
    Sandrine Guéant
    Франция


    J A Lawrence
    J A Lawrence
    Гърция


    Lydia Sanchez
    Lydia Sanchez
    Франция




    Sebi Dolphin
    Sebi Dolphin
    България


    Huijiao Deng
    Huijiao Deng
    Италия






    I am interested in learning how to start as a literary translator.
    MDLuis
    MDLuis
    Дания


    Ana Paula Suárez
    Ana Paula Suárez
    Аржентина


    Annika Jasse
    Annika Jasse
    Обединеното кралство


    I've noticed that job offers in literary translation are quite uncommon on Proz, so ... are there any ACTUAL literary translators here ? Do you rely on Proz and other web platforms to find customers ? If not, how and where do you find them ? And if it's the other way round, how do they find you ?
    Charlotte Blot
    Charlotte Blot
    Франция


    Do you have recommendations for agencies that do literary translations?
    Anna Kropp
    Anna Kropp
    Германия


    I would love to hear from literary translators how they got started in the field.
    Yolanda Gordillo (X)
    Yolanda Gordillo (X)
    Съединени американски щати


    How can we start translating books, how can we find customers? I have already experienced some attempts to, but with no success. I tried contacting lots of publishers, but with no answers so far. Why is it so difficult to get into this field? Do you think it is a manner of closed Market, taking special courses, getting to know the right people? Help is welcome!
    Stephanie luongo
    Stephanie luongo
    Бразилия


    Willeke Kafoe
    Willeke Kafoe
    Нидерландия






    general
    Juliana Mraz
    Juliana Mraz
    Словакия



    You must log in before you can access most features of this event.