Subscribe to Italian Track this forum

Публикуване на нова тема  Извън темата: Показване  Размер на шрифт: -/+
   Тема
Автор
Отговори
(Прегледи)
Последно мнение
Нови мнения след предишното Ви посещение  Traduzione di un atto notarile
Rosario Liberto
Dec 14, 2017
2
(1,254)
Rosario Liberto
Dec 15, 2017
Нови мнения след предишното Ви посещение  Novellina in cerca di aiuto
Parsix3
Nov 29, 2017
7
(2,577)
Parsix3
Dec 14, 2017
Нови мнения след предишното Ви посещение  Regime forfettario to ordinario
toasty
Dec 11, 2017
3
(2,071)
toasty
Dec 11, 2017
Нови мнения след предишното Ви посещение  Qualcuno che utiizza ACROSS e può supportarmi a livello tecnico per i file .xlf ?
LGermoglio
Dec 9, 2017
0
(926)
LGermoglio
Dec 9, 2017
Нови мнения след предишното Ви посещение  Partita IVA per traduzione audiovisiva
EleonoraP
Feb 17, 2017
6
(3,991)
Нови мнения след предишното Ви посещение  Studente di traduzione bilingue in crisi
6
(2,358)
Daniel Frisano
Dec 4, 2017
Нови мнения след предишното Ви посещение  Come organizzate i vostri progetti?
Martina Rotondi
Nov 23, 2017
11
(3,291)
Daniel Frisano
Dec 1, 2017
Нови мнения след предишното Ви посещение  AITI Emilia-Romagna: Prenditi del tempo, per non perdere il tuo tempo, 2 dicembre 2017 - Forlì
Annapaola Frassi
Nov 13, 2017
3
(1,316)
Annapaola Frassi
Nov 30, 2017
Нови мнения след предишното Ви посещение  Software o metodo per QA check
Lucia Messuti
Nov 22, 2017
11
(3,000)
Нови мнения след предишното Ви посещение  Prima fattura, come fare?
1
(1,184)
Luca Vaccari
Nov 23, 2017
Нови мнения след предишното Ви посещение  Dubbio sulla prestazione occasionale per l'estero
Marilaluisa
Feb 7, 2014
7
(5,095)
Marcella Marino
Nov 18, 2017
Нови мнения след предишното Ви посещение  Validità Regime forfettario con agenzie estere    ( 1... 2)
Stardust790
Oct 27, 2017
19
(8,063)
Stardust790
Nov 16, 2017
Нови мнения след предишното Ви посещение  Differenze tra italiano e italiano-svizzero    ( 1... 2)
Manuela Martini
Sep 1, 2003
23
(28,167)
Christel Zipfel
Nov 16, 2017
Нови мнения след предишното Ви посещение  BLACK FRIDAY - CORSI DI FORMAZIONE, CONSULENZA WEB MARKETING IN PROMO SPECIALE FINO AL 30 NOVEMBRE
0
(701)
Нови мнения след предишното Ви посещение  informazioni su NDA
Rosario Liberto
Nov 14, 2017
11
(2,806)
Rosario Liberto
Nov 15, 2017
Нови мнения след предишното Ви посещение  Off-topic: Traslochi internazionali anyone?    ( 1... 2)
Cecilia Di Vita
Mar 10, 2009
17
(15,332)
paolo75
Nov 15, 2017
Нови мнения след предишното Ви посещение  Trados 2009
Miranda Menga
Nov 11, 2017
1
(3,814)
CafeTran Trainer
Nov 11, 2017
Нови мнения след предишното Ви посещение  Omega T come importare dizionari ecc
Rossella Gozzi
Nov 9, 2017
1
(1,759)
Нови мнения след предишното Ви посещение  Invito per i traduttori a Roma: evento Porte Aperte AITI, 25 novembre 2017
0
(824)
Нови мнения след предишното Ви посещение  Partita Iva Italiana/vs Partita Iva Austriaca
Giulia Grasso
Nov 8, 2017
0
(1,416)
Giulia Grasso
Nov 8, 2017
Нови мнения след предишното Ви посещение  Curriculum formato Word o PDF?
Matteo S. (X)
Nov 1, 2017
6
(2,396)
Matteo S. (X)
Nov 7, 2017
Нови мнения след предишното Ви посещение  Webinar - Traduzione audiovisiva e doppiaggio: prassi, differenze e filiera del lavoro (15/11/2017)
0
(1,221)
Нови мнения след предишното Ви посещение  Nuovo laboratorio "I ferri del mestiere" di Isabella Blum
Laura Gentili
Nov 6, 2017
0
(906)
Laura Gentili
Nov 6, 2017
Нови мнения след предишното Ви посещение  Traduzione inglese italiano
simona leggero
Oct 30, 2017
3
(1,780)
Tom in London
Nov 1, 2017
Нови мнения след предишното Ви посещение  Quanto chiedere per un specifico tipo di lavoro
Michael Korovkin
Oct 19, 2017
2
(1,338)
Michael Korovkin
Oct 31, 2017
Нови мнения след предишното Ви посещение  Newsletter Digital Vizir dedicata ai piccoli, grandi imprenditori come i traduttori
0
(844)
Нови мнения след предишното Ви посещение  Tempistiche di traduzione EN-ITA - ambito giuridico
Chiara Gallese
Oct 22, 2017
3
(2,170)
Marcella Marino
Oct 28, 2017
Нови мнения след предишното Ви посещение  Seminario "Traduttori 3.0 e il turismo nell'era digitale" - Bologna, 18 novembre 2017 - AITI ER
Kevin Hendry
Oct 25, 2017
0
(630)
Kevin Hendry
Oct 25, 2017
Нови мнения след предишното Ви посещение  modulo W-8ben: capacity in which acting
Debora Perricone
Sep 2, 2011
3
(12,168)
Angie Garbarino
Oct 24, 2017
Нови мнения след предишното Ви посещение  Seminario AITI Tradurre la birra dall'inglese all'italiano, Dicomano (FI), 18 novembre 2017
Karen W
Oct 19, 2017
0
(794)
Karen W
Oct 19, 2017
Нови мнения след предишното Ви посещение  Off-topic: Post laurea triennale in mediazione linguistica: cosa fare?
AlfonsoIT
Oct 16, 2017
0
(3,074)
AlfonsoIT
Oct 16, 2017
Нови мнения след предишното Ви посещение  Firma contratto prima della prova di traduzione
Laura Iadecola
Oct 9, 2017
12
(4,184)
Laura Iadecola
Oct 13, 2017
Нови мнения след предишното Ви посещение  CORSO STL: Laboratorio 'Traduttore e adattatore: perché per reggere una porta tocca prima aprirla'
Sabrina Tursi
Oct 12, 2017
0
(1,334)
Sabrina Tursi
Oct 12, 2017
Нови мнения след предишното Ви посещение  LSP.expert, qualcuno lo usa?
7
(2,832)
Нови мнения след предишното Ви посещение  CORSO STL: Corso on line 'Elementi di diritto societario (comparato)
Sabrina Tursi
Oct 5, 2017
0
(887)
Sabrina Tursi
Oct 5, 2017
Нови мнения след предишното Ви посещение  SDL Trados Studio 2017 - Corso in Aula - Livello Base e Avanzato - Milano 14/15 OTT. 2017
Paolo Sebastiani
Oct 4, 2017
0
(870)
Paolo Sebastiani
Oct 4, 2017
Нови мнения след предишното Ви посещение  Programmi di interpretazione triennale a Forlì
Laura Fenati
Oct 4, 2017
0
(1,832)
Laura Fenati
Oct 4, 2017
Нови мнения след предишното Ви посещение  Dicitura Intrastat
Silvia Gambino
Oct 2, 2017
0
(775)
Silvia Gambino
Oct 2, 2017
Нови мнения след предишното Ви посещение  CORSO STL: 'Corso on line: Tradurre il giornalismo'
Sabrina Tursi
Oct 2, 2017
0
(803)
Sabrina Tursi
Oct 2, 2017
Нови мнения след предишното Ви посещение  Qualifiche per l'ammissione come socio ordinario di AITI
7
(2,469)
Agnès Levillayer
Sep 26, 2017
Нови мнения след предишното Ви посещение  Quale lingua è più conveniente studiare??
roberta.deni
Sep 13, 2017
5
(2,664)
Angie Garbarino
Sep 25, 2017
Нови мнения след предишното Ви посещение  Interpreti-traduttori madrelingua tedeschi
Laura Fenati
Sep 25, 2017
0
(929)
Laura Fenati
Sep 25, 2017
Нови мнения след предишното Ви посещение  Interpreti-traduttori madrelingua tedeschi e inglesi
Laura Fenati
Sep 25, 2017
0
(1,479)
Laura Fenati
Sep 25, 2017
Нови мнения след предишното Ви посещение  seminario traduzione giuridica dall'inglese all'italiano - Firenze, 27 e 28 ottobre
Karen W
Sep 25, 2017
0
(994)
Karen W
Sep 25, 2017
Нови мнения след предишното Ви посещение  Giornata del Traduttore 2017 (13 e 14 ottobre - Pisa) - Iscrizioni in chiusura (22 SETTEMBRE)
Sabrina Tursi
Sep 21, 2017
0
(1,002)
Sabrina Tursi
Sep 21, 2017
Нови мнения след предишното Ви посещение  Studio 2017: non mi trova una frase esattamente uguale ad una già tradotta
Stephanie Gi
Sep 18, 2017
1
(895)
Maria Teresa Pozzi
Sep 19, 2017
Нови мнения след предишното Ви посещение  CORSO STL: Bottega on line di traduzione editoriale
Sabrina Tursi
Sep 8, 2017
1
(1,525)
Sabrina Tursi
Sep 18, 2017
Нови мнения след предишното Ви посещение  Corso sulle strategie traduttive, a cura di Isabella Blum
Laura Gentili
Sep 17, 2017
0
(1,135)
Laura Gentili
Sep 17, 2017
Нови мнения след предишното Ви посещение  Corso di farmacologia a cura di Isabella Blum
Laura Gentili
Sep 17, 2017
0
(1,318)
Laura Gentili
Sep 17, 2017
Нови мнения след предишното Ви посещение  CORSO STL 'Italiano plurale: le lingue che scriviamo' - MILANO 23 e 24 settembre 2017
Sabrina Tursi
Aug 26, 2017
2
(1,525)
Sabrina Tursi
Sep 15, 2017
Публикуване на нова тема  Извън темата: Показване  Размер на шрифт: -/+

Red folder = Нови мнения след вашето последно посещение (Red folder in fire> = Повече от 15 поста) <br><img border= = Нови мнения след предишното Ви посещение (Yellow folder in fire = Повече от 15 поста)
Lock folder = Темата е заключена (Не могат да се публикуват повече мнения)


Дискусионни форуми в сферата на преводаческите услуги

Отворени дискусии по теми свързани с писмени и устни преводи и локализация




Проследяването на форумите по имейл е достъпно само за регистрирани потребители


Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »