Kudoz answer /glossary
Автор на темата: Kaliamma Ponnan
Kaliamma Ponnan
Kaliamma Ponnan  Identity Verified
Малайзия
Local time: 09:04
Английски на Tamil
+ ...
Sep 17, 2007

Hi,

I would appreciate if someone could explain this. Once you get an appropriate answer for your question, you choose it and then award the answerer with kudoz points. After that do you enter that answer into glossary yourself or do you wait for the answerer to do it since the translation was actually provided by that person?

In the past, a few times I entered the word myself but on a few other occasions I asked the answerers to do so.

I would like to kn
... See more
Hi,

I would appreciate if someone could explain this. Once you get an appropriate answer for your question, you choose it and then award the answerer with kudoz points. After that do you enter that answer into glossary yourself or do you wait for the answerer to do it since the translation was actually provided by that person?

In the past, a few times I entered the word myself but on a few other occasions I asked the answerers to do so.

I would like to know what others have done/are doing in this aspect. Any ProZ rules on this that I have missed?
Collapse


 
Jack Doughty
Jack Doughty  Identity Verified
Обединеното кралство
Local time: 02:04
Russian на Английски
+ ...
В памет на
No rule, either can do it Sep 18, 2007

I suppose the thinking is that both the asker and the answerer are entitled to some credit for the entry, and if it's worth entering in the glossary, then whoever gets there first can do it. I'm quite happy with this arrangement, but don't just tick the box without checking that the glossary entry, which consists simply of the question asked and the selected answer, is in a suitable form for entry in the glossary. A glossary entry giving the word in one language and saying, e.g. "Your own seco... See more
I suppose the thinking is that both the asker and the answerer are entitled to some credit for the entry, and if it's worth entering in the glossary, then whoever gets there first can do it. I'm quite happy with this arrangement, but don't just tick the box without checking that the glossary entry, which consists simply of the question asked and the selected answer, is in a suitable form for entry in the glossary. A glossary entry giving the word in one language and saying, e.g. "Your own second suggestion is the best", is no use to anyone. Generally speaking, phrases of several words are less likely to be useful in a glossary than just one or two words. In the case of abbreviations, it is also useful to add the expansion in the original language as well as the answer in the target language.Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Модератор/и на този форум
Jared Tabor[Call to this topic]
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Kudoz answer /glossary






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »