Pages in topic:   < [1 2 3 4 5] >
Off topic: Ce mai citiţi?
Thread poster: Mihaela Buruiana
Mihaela Buruiana
Mihaela Buruiana  Identity Verified
Romania
Local time: 13:07
Member (2011)
English to Romanian
+ ...
TOPIC STARTER
Pentru Bogdan May 27, 2011

Am verificat: n-am reţinut cine era traducătorul pentru că, pur şi simplu, nu era menţionat în .pdf-ul care mi-a parvenit mie. Se întâmplă când citeşti cărţi electronice.

Oricum, sunt curioasă şi eu să văd filmul.


 
Andreea Ciurea
Andreea Ciurea  Identity Verified
Romania
English to Romanian
+ ...
recomandare cărţi May 27, 2011

De când sunt în Belgia nu prea apuc să citesc cărţi în română, din nefericire, pentru că aici nu se găsesc prin librării/biblioteci. Aşa că citesc în engleză în mare parte.

Ficţiune istorică şi istorice: Robert Harris (toate cărţile lui sunt bune), Conn Iggulden, Jean M. Auel (The clan of the cave bear - primul volum din serie e cel mai bun), Stephen Clarcke (A 1000 years of annoying the French)

Ficţiune - thrillere şi de aventură: Chris Kuznesk
... See more
De când sunt în Belgia nu prea apuc să citesc cărţi în română, din nefericire, pentru că aici nu se găsesc prin librării/biblioteci. Aşa că citesc în engleză în mare parte.

Ficţiune istorică şi istorice: Robert Harris (toate cărţile lui sunt bune), Conn Iggulden, Jean M. Auel (The clan of the cave bear - primul volum din serie e cel mai bun), Stephen Clarcke (A 1000 years of annoying the French)

Ficţiune - thrillere şi de aventură: Chris Kuzneski (sunt foarte bine documentate cărţile lui şi destul de bine scrise)

Popularizarea ştiinţei: Bill Bryson, Brian Cox

SF: George R.R Martin (Song of Ice and Fire), Paolini (Eragon)

Şi lista poate continua...
Andreea
Collapse


 
Natalia Mackevich
Natalia Mackevich  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 11:07
English to Russian
+ ...
1) recomandare cărţi, 2) caut o carte May 27, 2011

1) To improve one's English, I would recommend my favourite series of novels "Xanth" by Piers Anthony. It's easy reading but full of word puns. Fantasy/fairytales.
Dan Brown (I've read his Digital Fortress within a week) is very easy reading as well.
2) Caut o carte: Mihail Sebastian "Steaua fara nume" (in limba romana). N-am posibilitate s-o cumpar aici (Marea Britanie sau Moldova), n-am gasit. Dace stiti cum pot s-o gasi, va rog sa-mi spuneti. Multumesc.


 
George Blum
George Blum  Identity Verified
Local time: 13:07
Member (2003)
English to Romanian
+ ...
Murakami - "autor la modă" May 27, 2011

Nu mă pot abţine să nu fac cîteva comentarii.

1. Am citit prima lui carte apărută în româneşte, "La sud de graniţă, la vest de soare" acum 8 ani, am primit-o cadou. Mi-a plăcut foarte mult, aşa că am urmărit după aceea fiecare nouă apariţie şi aşa am ajuns să-i citesc toate cărţile. Sunt inegale, e firesc, dar toate sunt incitante şi au o atmosferă "dulce-amară" unică, greu de definit. Nu m-a dezamăgit niciodată. Are apoi trimiteri la piese muzicale atî
... See more
Nu mă pot abţine să nu fac cîteva comentarii.

1. Am citit prima lui carte apărută în româneşte, "La sud de graniţă, la vest de soare" acum 8 ani, am primit-o cadou. Mi-a plăcut foarte mult, aşa că am urmărit după aceea fiecare nouă apariţie şi aşa am ajuns să-i citesc toate cărţile. Sunt inegale, e firesc, dar toate sunt incitante şi au o atmosferă "dulce-amară" unică, greu de definit. Nu m-a dezamăgit niciodată. Are apoi trimiteri la piese muzicale atît de jazz, cît şi culte, integrate în acţiunea şi atmosfera cărţii, astfel că în timpul lecturii le-am căutat şi ascultat. Îmi pare bine că "se citeşte" că "e la modă", dar asta nu înseamnă în nici un caz o lectură facilă, de tip ... Coelho.

2. Aştept şi eu să văd "Norwegian Wood" (titlul a fost tradus greşit - Pădurea norvegiană - pentru că este de fapt titlul unei piese a formaţiei Beatles, în care John şi Paul povestesc despre iubita care are mobilă fină, din ... lemn norvegian). Nu-mi fac însă iluzii: nu cred că filmul poate reconstrui atmosfera romanului. Om trăi şi om vedea.

3. Cele mai multe traduceri din opera lui Murakami le-a realizat Dna Iuliana Oprina, născută Tomescu, absolventa Liceului "I.L.Caragiale" din Ploieşti. Şi le-a făcut foarte bine!

4. Acum aflu că (tot în traducerea D-nei Oprina) la Polirom a apărut ultimul roman, "1Q84" cu jumătate de an înaintea traducerii în limba engleză!

Vă doresc tuturor lectură plăcută.

George
Collapse


 
Mihaela Buruiana
Mihaela Buruiana  Identity Verified
Romania
Local time: 13:07
Member (2011)
English to Romanian
+ ...
TOPIC STARTER
Lămuriri May 27, 2011

Nu ştiu de ce remarca mea a fost interpretată ca fiind peiorativă, nu am avut nicio clipă intenţia să sugerez că Murakami ar fi o lectură facilă. "La modă" însemna că este foarte citit în ultimii ani, urmărit, comentat şi apreciat. Nu-i nimic rău în asta.

Poate nu m-am exprimat eu prea clar: făceam referire la obiceiul meu de a nu citi sau vedea ceva care este foarte căutat în momentul ăla. Aştept să treacă frenezia şi citesc/vizionez "la rece". La fel am p
... See more
Nu ştiu de ce remarca mea a fost interpretată ca fiind peiorativă, nu am avut nicio clipă intenţia să sugerez că Murakami ar fi o lectură facilă. "La modă" însemna că este foarte citit în ultimii ani, urmărit, comentat şi apreciat. Nu-i nimic rău în asta.

Poate nu m-am exprimat eu prea clar: făceam referire la obiceiul meu de a nu citi sau vedea ceva care este foarte căutat în momentul ăla. Aştept să treacă frenezia şi citesc/vizionez "la rece". La fel am păţit cu Lord of the Rings, pe care n-am vrut să-l văd când a apărut şi pe care l-am descoperit cu mare încântare după câţiva ani.
De unde şi observaţia că de data asta mi-am încălcat obiceiul şi am citit un scriitor "la modă".

Sper că e mai clar acum.
Collapse


 
Bogdan Honciuc
Bogdan Honciuc
Romania
Local time: 13:07
Romanian to English
+ ...
Pădurea norvegiană May 31, 2011

George Blum wrote:

"Norwegian Wood" (titlul a fost tradus greşit - Pădurea norvegiană - pentru că este de fapt titlul unei piese a formaţiei Beatles, în care John şi Paul povestesc despre iubita care are mobilă fină, din ... lemn norvegian).


Aşa s-ar părea, dar nu a fost tradus greşit: "mori" din titlul original în japoneză înseamnă "pădure", nu "lemn", deşi ai dreptate, piesa beatleşilor se referă la lemn. Şi nu poate fi vorba nici de o greşeală a scriitorului: în roman apare o pădure care joacă (sau în care se joacă) un rol important.


 
Mihaela Buruiana
Mihaela Buruiana  Identity Verified
Romania
Local time: 13:07
Member (2011)
English to Romanian
+ ...
TOPIC STARTER
Jurnalul Oanei Pellea Jun 9, 2011

Monica Contolencu wrote:

De curând am terminat Jurnalul Oanei Pellea (2003-2009) pe care l-am savurat de la prima până la ultima pagină. E trist, chiar dojenitor şi cu toate acestea senzaţia de final a fost de "Uraaa!". Am regăsit ceva pe care mulţi dintre noi îl îngropăm sub rutina zilnică până când uităm că există: miracolul vieţii! Îl recomand cu drag tuturor! Ei, poate mai puţin celor departe de ţară, o să vi se facă dor de mama şi de tata, dar rău de tot...



Monica, mai am câteva pagini şi-l termin. Sincer, nu prea ştiam la ce să mă aştept, dar ai avut dreptate: este în acelaşi timp trist, amuzant, emoţionant, lucid, furios, optimist şi frumos. O surpriză plăcută să descopăr pe OMUL Oana Pellea, nu numai actorul.
Mulţumesc de recomandare.


 
Mihaela Buruiana
Mihaela Buruiana  Identity Verified
Romania
Local time: 13:07
Member (2011)
English to Romanian
+ ...
TOPIC STARTER
Steaua fără nume Jun 9, 2011

Natalia Mackevich wrote:

2) Caut o carte: Mihail Sebastian "Steaua fara nume" (in limba romana). N-am posibilitate s-o cumpar aici (Marea Britanie sau Moldova), n-am gasit. Dace stiti cum pot s-o gasi, va rog sa-mi spuneti. Multumesc.


Am găsit link-ul ăsta, nu ştiu dacă mai e de actualitate, dar pe site există şi adresă de e-mail, şi nr. de telefon pentru relaţii. Sper să ai noroc.
http://www.librarie-online.com/steaua-fara-nume-p-13586.html


 
Elvira Daraban
Elvira Daraban  Identity Verified
Local time: 13:07
French to Romanian
+ ...
hmmm... Jun 11, 2011

Mihail Sebastian "Steaua fara nume" (in limba romana).


"Steaua fără nume" e o piesă de teatru, deci ar trebui să cauţi la secţiunea dramaturgie... Ştiu că o seamă de reţele de librării din România fac şi livrări externe (cel puţin în Belgia), prin magazinele lor virtuale. Încearcă şi varianta asta.


 
Mihaela Buruiana
Mihaela Buruiana  Identity Verified
Romania
Local time: 13:07
Member (2011)
English to Romanian
+ ...
TOPIC STARTER
Sugestie de lectură Aug 24, 2011

Bună tuturor,

Revin cu o sugestie de lectură: Incredibly Loud and Extremely Close, a lui Jonathan Safran Foer, care pe mine m-a captivat de la început până la sfârşit.

... See more
Bună tuturor,

Revin cu o sugestie de lectură: Incredibly Loud and Extremely Close, a lui Jonathan Safran Foer, care pe mine m-a captivat de la început până la sfârşit.

Câteva info/recenzii, pentru doritori:
http://en.wikipedia.org/wiki/Extremely_Loud_and_Incredibly_Close
http://ella-my-way.blogspot.com/2011/07/extremely-loud-incredibly-close.html
http://adinab.wordpress.com/2008/11/17/extrem-de-tare-si-incredibil-de-aproape/

Poate dacă aţi revenit din concediu, în care aţi mai avut timp să şi citiţi, continuăm discuţia despre cărţile preferate sau citite recent.

Lectură plăcută între timp!
Mihaela
Collapse


 
Maria Diaconu
Maria Diaconu  Identity Verified
Romania
Local time: 13:07
English to Romanian
Citesc... Aug 24, 2011

... Zorba Grecul, o carte absolut savuroasă! Apărută recent într-o traducere excelentă din limba greacă, semnată Elena Lazăr.

 
Bernd Müller (X)
Bernd Müller (X)
Germany
Local time: 12:07
German to Romanian
+ ...
adevarata arhiva , merita studiata ; (2) Mario Vargas Llosa; (3) Bucuresti Sep 6, 2011

(1) Subject: O adevarata arhiva ce trebuie studiata si pastrata!

Nu-i vorba de cărţi, dar de cultură/ cultivarea a frumosului etc.- de aceea cred că e mai potrivit postingul aici, la acest thread, decât să deschid altul nou! Varianta modernă, actuală a cititului, a accesului la cultură!




http://art-historia.blogspot.com/

Scurtătură
... See more
(1) Subject: O adevarata arhiva ce trebuie studiata si pastrata!

Nu-i vorba de cărţi, dar de cultură/ cultivarea a frumosului etc.- de aceea cred că e mai potrivit postingul aici, la acest thread, decât să deschid altul nou! Varianta modernă, actuală a cititului, a accesului la cultură!




http://art-historia.blogspot.com/

Scurtătură către cele mai bune articole de pe acest blog (un mic cuprins):

Bucurestii bombardati
Reconstituiri istorice-reenactment
Darwin Day
Trista poveste a ultimilor saşi
Palatul Stirbei din Bucuresti
Mozaicurile de la Atheneu
Patrimoniul istoric din jud. Sibiu
Afisele Art Historia
Bazarul din Tulcea
Vechile biserici din Roma - 2
Cea mai veche cale ferata din Romania
sapaturi arheologice la Universitate
Castelul de la Cris
Vechile biserici din Roma - 1
Cantarele din Cismigiu
Saracie in Bucurestii interbelici
Unde era muzeul Simu?
Despre piatra cubica din Bucuresti
La pas, prin Londra
Timisoara - cetatea austriaca
Timisoara - oras otoman pentru 162 de ani
Coiful de aur de la Poiana Cotofenesti - clisee istorice
Reconstituirea bataliei de la Przemysl din 1915
Roma - Fantani si cismele
Crestinismul s-a nascut la Roma
Scurta istorie a Berlinului
Beraria Gambrinus
Monumente din Oltenia 2
Biserica din Urşani-Valcea
Monumente din Oltenia 1
Muzeul cu dinozauri din Berlin
Blocul - han de pe strada Blanari din Bucuresti
Palatul Stirbey in grea suferinta
Banca Chrissoveloni - Lipscani 8
Hanul Rosu si Podul Caii Rahovei
Mormantul roman hypogeu de la Tomis
Reconstituiri militare - Reenactment
Masacrul de la Bartholomeu-Brasov din 1916
Castelul Bethlen din Boiu Ţopa
Bucureştioara şi Preziosi
Statuia lui Mihai Viteazul din Bucureşti
Istoria Halelor din Bucureşti
Biserica cetate din Drăuşeni
Castelul de la Sânmiclăuş
Bucureştii la 1873
Planul Borroczyn - 1847
Tezaurul Sfatului Imperiu de la Viena
Vulcanul de la Racoş - jud. Braşov
Castelul de la Brâncoveneşti - jud. Mureş
Ansamblul rupestru de la Murfatlar (Basarabi)
Fotografii din Războiul de Întregire 1916-1918
Castelul cu inorogi de la Mănăstirea-jud. Cluj
Cele mai vechi panorame fotografice ale Bucureştilor
Castelul Haller din Coplean - jud.Cluj
Castelul din Ozd
Vechi case cu pridvor din Bucureşti
Biserica şi cetatea săsescă din Saschiz
Biserica fortificatădin Cloaşterf
1 decembrie 1918 la Bucuresti
Podul de la Cernavoda
Salveaza Monumentul




(2) De altfel, o carte pe care tocmai am terminat-o de citit (în lb. germană; dar există şi traducerea în RO, sper să fie la fel de bună şi fascinantă, dar încă n-o am):

Rătăcirile fetei nesăbuite, de Mario Varga Llosa.

Un scriitor de excepţie, şi un bestseller, pare-se, pe plan mondial- dar totodată o mare operă literară!





(3) De pe un link de mai sus, am mai descoperit: Bucurestii lui Raiden


http://www.rezistenta.net/



Bucurestii lui Raiden
 Alex Galmeanu
 Alt blog romanesc
 Analiza istorico-arhitecturala
 Art-Historia
 Atunci si acum Blog
 Baciu dixit
 Bucurestii nestiuti
 Bucurestii noi si vechi
 Bucurestii vechi
 Bucurestii vechi si noi
 Bukresh
 Idei Urbane
 La pas, prin oras
 Locuri in Bucuresti...
 MARIVS | Arh. | Urb. | Ro.
 Muzeul de Fotografie
 Orasul lui Bucur (ilustrate)
 Raiden la "Dupa Bloguri"!
 Raiden pe Flickr.com
 Reptilianul | Explorari urbane
 Simply Bucharest
 Urbanismul



[Editat la 2011-09-06 04:56 GMT]
Collapse


 
Oana Muntean
Oana Muntean  Identity Verified
Romania
Local time: 13:07
English to Romanian
+ ...
când lucrurile devin prea serioase Oct 10, 2011

îmi place să mai citesc literatură pentru copii. Acum de exemplu, citesc Trilogia Nomilor de Terry Pratchet.
Nu sunt chiar ce mă așteptam, dar are unele dialoguri destul de amuzante ca să mă motiveze să le termin


 
Mihaela Buruiana
Mihaela Buruiana  Identity Verified
Romania
Local time: 13:07
Member (2011)
English to Romanian
+ ...
TOPIC STARTER
Terry Oct 11, 2011

Oana Muntean wrote:

îmi place să mai citesc literatură pentru copii. Acum de exemplu, citesc Trilogia Nomilor de Terry Pratchet.
Nu sunt chiar ce mă așteptam, dar are unele dialoguri destul de amuzante ca să mă motiveze să le termin


Daaaaa, e foarte amuzant Terry Pratchett, îmi place cum abordează chestiuni moderne (de ex. feminismul) prin intermediul unor personaje de poveste (vrăjitoare în cazul ăsta). Am şi eu câteva cărţulii acasă şi am văzut că a fost şi tradus destul de mult la noi.

Tot autor de phantasy, dar cu un stil mult mai complex, mai elaborat şi extraordinar de incitant, este Terry Goodkind. Are o ditamai saga de vreo 10-11 volume (cărămizi de peste 700-1000 de pagini), din care eu le-am citit numai pe primele 3, dar abia aştept să pun mâna şi pe următoarele. M-au prins foarte tare, citeam până noaptea târziu, în metrou, în picioare, nu conta.
A apărut şi ecranizarea (The Legend of the Seeker), dar pe mine nu m-a convins, mi se pare că personajele arată prea modern, prea din zilele noastre. Sau poate doar mi le imaginam eu altfel.

Oricum, lectură plăcută!


 
Oana Muntean
Oana Muntean  Identity Verified
Romania
Local time: 13:07
English to Romanian
+ ...
de reținut Oct 11, 2011

Mihaela Buruiana wrote:

Daaaaa, e foarte amuzant Terry Pratchett, îmi place cum abordează chestiuni moderne (de ex. feminismul) prin intermediul unor personaje de poveste (vrăjitoare în cazul ăsta). Am şi eu câteva cărţulii acasă şi am văzut că a fost şi tradus destul de mult la noi.

Tot autor de phantasy, dar cu un stil mult mai complex, mai elaborat şi extraordinar de incitant, este Terry Goodkind. Are o ditamai saga de vreo 10-11 volume (cărămizi de peste 700-1000 de pagini), din care eu le-am citit numai pe primele 3, dar abia aştept să pun mâna şi pe următoarele. M-au prins foarte tare, citeam până noaptea târziu, în metrou, în picioare, nu conta.
A apărut şi ecranizarea (The Legend of the Seeker), dar pe mine nu m-a convins, mi se pare că personajele arată prea modern, prea din zilele noastre. Sau poate doar mi le imaginam eu altfel.

Oricum, lectură plăcută!


de reținut pentru următoarea tură de lecturi pentru copii
acum am trecut la lucruri mai serioase, autobiografia lui Benjamin Franklin


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5] >


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Ce mai citiţi?






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »